পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যেরেমিয়া 31:5
BNV
5. ইস্রায়েলের কৃষক, তোমরা আবার দ্রাক্ষা চাষ করবে| শময়িয়র শহরের চারপাশের পাহাড় ঘিরে তোমরা দ্রাক্ষাক্ষেত তৈরী করবে| কৃষকরা সেই দ্রাক্ষাক্ষেত থেকে উত্পন্ন হওয়া দ্রাক্ষার ফসল তুলবে এবং ঐ দ্রাক্ষা খেযে উপভোগ করবে|



KJV
5. Thou shalt yet plant vines upon the mountains of Samaria: the planters shall plant, and shall eat [them] as common things.

KJVP
5. Thou shalt yet H5750 plant H5193 vines H3754 upon the mountains H2022 of Samaria: H8111 the planters H5193 shall plant, H5193 and shall eat [them] as common things. H2490

YLT
5. Again thou dost plant vineyards In mountains of Samaria, Planters have planted, and made common.

ASV
5. Again shalt thou plant vineyards upon the mountains of Samaria; the planters shall plant, and shall enjoy the fruit thereof.

WEB
5. Again shall you plant vineyards on the mountains of Samaria; the planters shall plant, and shall enjoy the fruit of it.

ESV
5. Again you shall plant vineyards on the mountains of Samaria; the planters shall plant and shall enjoy the fruit.

RV
5. Again shalt thou plant vineyards upon the mountains of Samaria: the planters shall plant, and shall enjoy {cf15i the fruit thereof}.

RSV
5. Again you shall plant vineyards upon the mountains of Samaria; the planters shall plant, and shall enjoy the fruit.

NLT
5. Again you will plant your vineyards on the mountains of Samaria and eat from your own gardens there.

NET
5. Once again you will plant vineyards on the hills of Samaria. Those who plant them will once again enjoy their fruit.

ERVEN
5. You farmers of Israel will plant vineyards again. You will plant the vineyards on the hills around the city of Samaria. The farmers will enjoy the fruit from the vineyards.



Notes

No Verse Added

History

যেরেমিয়া 31:5

  • ইস্রায়েলের কৃষক, তোমরা আবার দ্রাক্ষা চাষ করবে| শময়িয়র শহরের চারপাশের পাহাড় ঘিরে তোমরা দ্রাক্ষাক্ষেত তৈরী করবে| কৃষকরা সেই দ্রাক্ষাক্ষেত থেকে উত্পন্ন হওয়া দ্রাক্ষার ফসল তুলবে এবং ঐ দ্রাক্ষা খেযে উপভোগ করবে|
  • KJV

    Thou shalt yet plant vines upon the mountains of Samaria: the planters shall plant, and shall eat them as common things.
  • KJVP

    Thou shalt yet H5750 plant H5193 vines H3754 upon the mountains H2022 of Samaria: H8111 the planters H5193 shall plant, H5193 and shall eat them as common things. H2490
  • YLT

    Again thou dost plant vineyards In mountains of Samaria, Planters have planted, and made common.
  • ASV

    Again shalt thou plant vineyards upon the mountains of Samaria; the planters shall plant, and shall enjoy the fruit thereof.
  • WEB

    Again shall you plant vineyards on the mountains of Samaria; the planters shall plant, and shall enjoy the fruit of it.
  • ESV

    Again you shall plant vineyards on the mountains of Samaria; the planters shall plant and shall enjoy the fruit.
  • RV

    Again shalt thou plant vineyards upon the mountains of Samaria: the planters shall plant, and shall enjoy {cf15i the fruit thereof}.
  • RSV

    Again you shall plant vineyards upon the mountains of Samaria; the planters shall plant, and shall enjoy the fruit.
  • NLT

    Again you will plant your vineyards on the mountains of Samaria and eat from your own gardens there.
  • NET

    Once again you will plant vineyards on the hills of Samaria. Those who plant them will once again enjoy their fruit.
  • ERVEN

    You farmers of Israel will plant vineyards again. You will plant the vineyards on the hills around the city of Samaria. The farmers will enjoy the fruit from the vineyards.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References