BNV
31. প্রভু এই কথাগুলি বলেছেন: “সময় আসছে যখন আমি নতুন একটি চুক্তি করব যিহূদা ও ইস্রায়েলের পরিবারের সঙ্গে|
KJV
31. Behold, the days come, saith the LORD, that I will make a new covenant with the house of Israel, and with the house of Judah:
KJVP
31. Behold H2009 , the days H3117 come, H935 saith H5002 the LORD, H3068 that I will make H3772 a new H2319 covenant H1285 with H854 the house H1004 of Israel, H3478 and with H854 the house H1004 of Judah: H3063
YLT
31. Lo, days are coming, an affirmation of Jehovah, And I have made with the house of Israel And with the house of Judah a new covenant,
ASV
31. Behold, the days come, saith Jehovah, that I will make a new covenant with the house of Israel, and with the house of Judah:
WEB
31. Behold, the days come, says Yahweh, that I will make a new covenant with the house of Israel, and with the house of Judah:
ESV
31. "Behold, the days are coming, declares the LORD, when I will make a new covenant with the house of Israel and the house of Judah,
RV
31. Behold, the days come, saith the LORD, that I will make a new covenant with the house of Israel, and with the house of Judah:
RSV
31. "Behold, the days are coming, says the LORD, when I will make a new covenant with the house of Israel and the house of Judah,
NLT
31. "The day is coming," says the LORD, "when I will make a new covenant with the people of Israel and Judah.
NET
31. "Indeed, a time is coming," says the LORD, "when I will make a new covenant with the people of Israel and Judah.
ERVEN
31. This is what the Lord said, "The time is coming when I will make a new agreement with the family of Israel and with the family of Judah.