পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যেরেমিয়া 31:24
BNV
24. “যিহূদার সমস্ত শহরে শান্তি বিরাজ করবে| কৃষক এবং মেষপালকরা উভয়েই শান্তিতে বসবাস করবে|



KJV
24. And there shall dwell in Judah itself, and in all the cities thereof together, husbandmen, and they [that] go forth with flocks.

KJVP
24. And there shall dwell H3427 in Judah H3063 itself , and in all H3605 the cities H5892 thereof together, H3162 husbandmen, H406 and they [that] go forth H5265 with flocks. H5739

YLT
24. And dwelt in Judah have husbandmen, and in all its cities together, And they have journeyed in order.

ASV
24. And Judah and all the cities thereof shall dwell therein together, the husbandmen, and they that go about with flocks.

WEB
24. Judah and all the cities of it shall dwell therein together, the farmers, and those who go about with flocks.

ESV
24. And Judah and all its cities shall dwell there together, and the farmers and those who wander with their flocks.

RV
24. And Judah and all the cities thereof shall dwell therein together; the husbandmen, and they that go about with flocks.

RSV
24. And Judah and all its cities shall dwell there together, and the farmers and those who wander with their flocks.

NLT
24. Townspeople and farmers and shepherds alike will live together in peace and happiness.

NET
24. The land of Judah will be inhabited by people who live in its towns as well as by farmers and shepherds with their flocks.

ERVEN
24. "People in all the towns of Judah will live together in peace. Farmers and those who move around with their flocks will live peacefully together in Judah.



Notes

No Verse Added

History

যেরেমিয়া 31:24

  • “যিহূদার সমস্ত শহরে শান্তি বিরাজ করবে| কৃষক এবং মেষপালকরা উভয়েই শান্তিতে বসবাস করবে|
  • KJV

    And there shall dwell in Judah itself, and in all the cities thereof together, husbandmen, and they that go forth with flocks.
  • KJVP

    And there shall dwell H3427 in Judah H3063 itself , and in all H3605 the cities H5892 thereof together, H3162 husbandmen, H406 and they that go forth H5265 with flocks. H5739
  • YLT

    And dwelt in Judah have husbandmen, and in all its cities together, And they have journeyed in order.
  • ASV

    And Judah and all the cities thereof shall dwell therein together, the husbandmen, and they that go about with flocks.
  • WEB

    Judah and all the cities of it shall dwell therein together, the farmers, and those who go about with flocks.
  • ESV

    And Judah and all its cities shall dwell there together, and the farmers and those who wander with their flocks.
  • RV

    And Judah and all the cities thereof shall dwell therein together; the husbandmen, and they that go about with flocks.
  • RSV

    And Judah and all its cities shall dwell there together, and the farmers and those who wander with their flocks.
  • NLT

    Townspeople and farmers and shepherds alike will live together in peace and happiness.
  • NET

    The land of Judah will be inhabited by people who live in its towns as well as by farmers and shepherds with their flocks.
  • ERVEN

    "People in all the towns of Judah will live together in peace. Farmers and those who move around with their flocks will live peacefully together in Judah.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References