পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
প্রবচন 6:30
BNV
30. ক্ষুধার্ত ব্যক্তি খাদ্য চুরি করতে পারে| চুরি করার সময় ধরা পড়লে, সে যা চুরি করেছে তার সাতগুণ মূল্য তাকে দিতে হবে! ঐ মূল্য দিতে গিয়ে হয়তো সে সর্বস্বান্ত হবে! কিন্তু যারা তার প্রকৃত অবস্থা বোঝে তারা তার প্রতি শ্রদ্ধা হারাবে না|



KJV
30. [Men] do not despise a thief, if he steal to satisfy his soul when he is hungry;

KJVP
30. [Men] do not H3808 despise H936 a thief, H1590 if H3588 he steal H1589 to satisfy H4390 his soul H5315 when H3588 he is hungry; H7456

YLT
30. They do not despise the thief, When he stealeth to fill his soul when he is hungry,

ASV
30. Men do not despise a thief, if he steal To satisfy himself when he is hungry:

WEB
30. Men don\'t despise a thief, If he steals to satisfy himself when he is hungry:

ESV
30. People do not despise a thief if he steals to satisfy his appetite when he is hungry,

RV
30. Men do not despise a thief, if he steal to satisfy his soul when he is hungry:

RSV
30. Do not men despise a thief if he steals to satisfy his appetite when he is hungry?

NLT
30. Excuses might be found for a thief who steals because he is starving.

NET
30. People do not despise a thief when he steals to fulfill his need when he is hungry.

ERVEN
30. A hungry man might steal to fill his stomach. If he is caught, he must pay seven times more than he stole. It might cost him everything he owns, but other people understand. They don't lose all their respect for him.



Notes

No Verse Added

History

প্রবচন 6:30

  • ক্ষুধার্ত ব্যক্তি খাদ্য চুরি করতে পারে| চুরি করার সময় ধরা পড়লে, সে যা চুরি করেছে তার সাতগুণ মূল্য তাকে দিতে হবে! ঐ মূল্য দিতে গিয়ে হয়তো সে সর্বস্বান্ত হবে! কিন্তু যারা তার প্রকৃত অবস্থা বোঝে তারা তার প্রতি শ্রদ্ধা হারাবে না|
  • KJV

    Men do not despise a thief, if he steal to satisfy his soul when he is hungry;
  • KJVP

    Men do not H3808 despise H936 a thief, H1590 if H3588 he steal H1589 to satisfy H4390 his soul H5315 when H3588 he is hungry; H7456
  • YLT

    They do not despise the thief, When he stealeth to fill his soul when he is hungry,
  • ASV

    Men do not despise a thief, if he steal To satisfy himself when he is hungry:
  • WEB

    Men don\'t despise a thief, If he steals to satisfy himself when he is hungry:
  • ESV

    People do not despise a thief if he steals to satisfy his appetite when he is hungry,
  • RV

    Men do not despise a thief, if he steal to satisfy his soul when he is hungry:
  • RSV

    Do not men despise a thief if he steals to satisfy his appetite when he is hungry?
  • NLT

    Excuses might be found for a thief who steals because he is starving.
  • NET

    People do not despise a thief when he steals to fulfill his need when he is hungry.
  • ERVEN

    A hungry man might steal to fill his stomach. If he is caught, he must pay seven times more than he stole. It might cost him everything he owns, but other people understand. They don't lose all their respect for him.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References