পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
প্রবচন 6:1
BNV
1. পুত্র, অপরের ঋণের জন্য কখনও দাযী থেকো না| অন্য কোন ব্যক্তি তার ঋণ শোধ করতে না পারলে তুমি কি তাকে সাহায্য করার প্রতিশ্রুতি দিয়েছ?



KJV
1. My son, if thou be surety for thy friend, [if] thou hast stricken thy hand with a stranger,

KJVP
1. My son, H1121 if H518 thou be surety H6148 for thy friend, H7453 [if] thou hast stricken H8628 thy hand H3709 with a stranger, H2114

YLT
1. My son! if thou hast been surety for thy friend, Hast stricken for a stranger thy hand,

ASV
1. My son, if thou art become surety for thy neighbor, If thou hast stricken thy hands for a stranger;

WEB
1. My son, if you have become collateral for your neighbor, If you have struck your hands in pledge for a stranger;

ESV
1. My son, if you have put up security for your neighbor, have given your pledge for a stranger,

RV
1. My son, if thou art become surety for thy neighbour, if thou hast stricken thy hands for a stranger,

RSV
1. My son, if you have become surety for your neighbor, have given your pledge for a stranger;

NLT
1. My child, if you have put up security for a friend's debt or agreed to guarantee the debt of a stranger--

NET
1. My child, if you have made a pledge for your neighbor, and have become a guarantor for a stranger,

ERVEN
1. My son, don't make yourself responsible for the debts of others. Don't make such deals with friends or strangers.



Notes

No Verse Added

History

প্রবচন 6:1

  • পুত্র, অপরের ঋণের জন্য কখনও দাযী থেকো না| অন্য কোন ব্যক্তি তার ঋণ শোধ করতে না পারলে তুমি কি তাকে সাহায্য করার প্রতিশ্রুতি দিয়েছ?
  • KJV

    My son, if thou be surety for thy friend, if thou hast stricken thy hand with a stranger,
  • KJVP

    My son, H1121 if H518 thou be surety H6148 for thy friend, H7453 if thou hast stricken H8628 thy hand H3709 with a stranger, H2114
  • YLT

    My son! if thou hast been surety for thy friend, Hast stricken for a stranger thy hand,
  • ASV

    My son, if thou art become surety for thy neighbor, If thou hast stricken thy hands for a stranger;
  • WEB

    My son, if you have become collateral for your neighbor, If you have struck your hands in pledge for a stranger;
  • ESV

    My son, if you have put up security for your neighbor, have given your pledge for a stranger,
  • RV

    My son, if thou art become surety for thy neighbour, if thou hast stricken thy hands for a stranger,
  • RSV

    My son, if you have become surety for your neighbor, have given your pledge for a stranger;
  • NLT

    My child, if you have put up security for a friend's debt or agreed to guarantee the debt of a stranger--
  • NET

    My child, if you have made a pledge for your neighbor, and have become a guarantor for a stranger,
  • ERVEN

    My son, don't make yourself responsible for the debts of others. Don't make such deals with friends or strangers.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References