BNV
23. স্ত্রীলোকের মন ঘৃণায পূর্ণ হওয়া সত্ত্বেও তার এক জন স্বামী পাওয়া এবং একজন স্ত্রী ভৃত্যর তার মনিব ঠাকবুণের ওপর কর্তৃত্ব পাওয়া|
KJV
23. For an odious [woman] when she is married; and an handmaid that is heir to her mistress.
KJVP
23. For H8478 an odious H8130 [woman] when H3588 she is married; H1166 and a handmaid H8198 that H3588 is heir H3423 to her mistress. H1404
YLT
23. For a hated one when she ruleth, And a maid-servant when she succeedeth her mistress.
ASV
23. For an odious woman when she is married; And a handmaid that is heir to her mistress.
WEB
23. For an unloved woman when she is married; And a handmaid who is heir to her mistress.
ESV
23. an unloved woman when she gets a husband, and a maidservant when she displaces her mistress.
RV
23. For an odious woman when she is married; and an handmaid that is heir to her mistress.
RSV
23. an unloved woman when she gets a husband, and a maid when she succeeds her mistress.
NLT
23. a bitter woman who finally gets a husband, a servant girl who supplants her mistress.
NET
23. under an unloved woman who is married, and under a female servant who dispossesses her mistress.
ERVEN
23. a woman whose husband hated her but still married her, and a servant girl who becomes ruler over the woman she serves.