পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
প্রবচন 30:6
BNV
6. তাই ঈশ্বর যা বলেন তা পাল্টাবার চেষ্টা কোরো না| তুমি যদি তা কর তাহলে ঈশ্বর তোমাকে শাস্তি দেবেন এবং প্রমাণ করে দেবেন য়ে তুমি মিথ্যাবাদী|



KJV
6. Add thou not unto his words, lest he reprove thee, and thou be found a liar.

KJVP
6. Add H3254 thou not H408 unto H5921 his words, H1697 lest H6435 he reprove H3198 thee , and thou be found a liar. H3576

YLT
6. Add not to His words, lest He reason with thee, And thou hast been found false.

ASV
6. Add thou not unto his words, Lest he reprove thee, and thou be found a liar.

WEB
6. Don\'t you add to his words, Lest he reprove you, and you be found a liar.

ESV
6. Do not add to his words, lest he rebuke you and you be found a liar.

RV
6. Add thou not unto his words, lest he reprove thee, and thou be found a liar.

RSV
6. Do not add to his words, lest he rebuke you, and you be found a liar.

NLT
6. Do not add to his words, or he may rebuke you and expose you as a liar.

NET
6. Do not add to his words, lest he reprove you, and prove you to be a liar.

ERVEN
6. So don't try to change what God says. If you do, he will punish you and prove that you are a liar.



Notes

No Verse Added

History

প্রবচন 30:6

  • তাই ঈশ্বর যা বলেন তা পাল্টাবার চেষ্টা কোরো না| তুমি যদি তা কর তাহলে ঈশ্বর তোমাকে শাস্তি দেবেন এবং প্রমাণ করে দেবেন য়ে তুমি মিথ্যাবাদী|
  • KJV

    Add thou not unto his words, lest he reprove thee, and thou be found a liar.
  • KJVP

    Add H3254 thou not H408 unto H5921 his words, H1697 lest H6435 he reprove H3198 thee , and thou be found a liar. H3576
  • YLT

    Add not to His words, lest He reason with thee, And thou hast been found false.
  • ASV

    Add thou not unto his words, Lest he reprove thee, and thou be found a liar.
  • WEB

    Don\'t you add to his words, Lest he reprove you, and you be found a liar.
  • ESV

    Do not add to his words, lest he rebuke you and you be found a liar.
  • RV

    Add thou not unto his words, lest he reprove thee, and thou be found a liar.
  • RSV

    Do not add to his words, lest he rebuke you, and you be found a liar.
  • NLT

    Do not add to his words, or he may rebuke you and expose you as a liar.
  • NET

    Do not add to his words, lest he reprove you, and prove you to be a liar.
  • ERVEN

    So don't try to change what God says. If you do, he will punish you and prove that you are a liar.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References