পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
প্রবচন 30:12
BNV
12. কিছু মানুষ মনে করে তারা ভাল, কিন্তু প্রকৃতপক্ষে তারা মন্দ|



KJV
12. [There is] a generation [that are] pure in their own eyes, and [yet] is not washed from their filthiness.

KJVP
12. [There] [is] a generation H1755 [that] [are] pure H2889 in their own eyes, H5869 and [yet] is not H3808 washed H7364 from their filthiness H4480 H6675 .

YLT
12. A generation -- pure in their own eyes, But from their own filth not washed.

ASV
12. There is a generation that are pure in their own eyes, And yet are not washed from their filthiness.

WEB
12. There is a generation that is pure in their own eyes, Yet are not washed from their filthiness.

ESV
12. There are those who are clean in their own eyes but are not washed of their filth.

RV
12. There is a generation that are pure in their own eyes; and {cf15i yet} are not washed from their filthiness.

RSV
12. There are those who are pure in their own eyes but are not cleansed of their filth.

NLT
12. They are pure in their own eyes, but they are filthy and unwashed.

NET
12. There is a generation who are pure in their own eyes and yet are not washed from their filthiness.

ERVEN
12. Some people think they are pure, but they have done nothing to remove the filth of their sin.



Notes

No Verse Added

History

প্রবচন 30:12

  • কিছু মানুষ মনে করে তারা ভাল, কিন্তু প্রকৃতপক্ষে তারা মন্দ|
  • KJV

    There is a generation that are pure in their own eyes, and yet is not washed from their filthiness.
  • KJVP

    There is a generation H1755 that are pure H2889 in their own eyes, H5869 and yet is not H3808 washed H7364 from their filthiness H4480 H6675 .
  • YLT

    A generation -- pure in their own eyes, But from their own filth not washed.
  • ASV

    There is a generation that are pure in their own eyes, And yet are not washed from their filthiness.
  • WEB

    There is a generation that is pure in their own eyes, Yet are not washed from their filthiness.
  • ESV

    There are those who are clean in their own eyes but are not washed of their filth.
  • RV

    There is a generation that are pure in their own eyes; and {cf15i yet} are not washed from their filthiness.
  • RSV

    There are those who are pure in their own eyes but are not cleansed of their filth.
  • NLT

    They are pure in their own eyes, but they are filthy and unwashed.
  • NET

    There is a generation who are pure in their own eyes and yet are not washed from their filthiness.
  • ERVEN

    Some people think they are pure, but they have done nothing to remove the filth of their sin.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References