পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
প্রবচন 16:5
BNV
5. য়ে সমস্ত লোক ভাবে তারা অন্য লোকের তুলনায় শ্রেয় প্রভু তাদের ঘৃণা করেন| প্রভু নিশ্চয়ই সেই সমস্ত অহঙ্কারী মানুষকে শাস্তি দেবেন|



KJV
5. Every one [that is] proud in heart [is] an abomination to the LORD: [though] hand [join] in hand, he shall not be unpunished.

KJVP
5. Every one H3605 [that] [is] proud H1362 in heart H3820 [is] an abomination H8441 to the LORD: H3068 [though] hand H3027 [join] in hand, H3027 he shall not H3808 be unpunished. H5352

YLT
5. An abomination to Jehovah [is] every proud one of heart, Hand to hand he is not acquitted.

ASV
5. Every one that is proud in heart is an abomination to Jehovah: Though hand join in hand, he shall not be unpunished.

WEB
5. Everyone who is proud in heart is an abomination to Yahweh: They shall assuredly not be unpunished.

ESV
5. Everyone who is arrogant in heart is an abomination to the LORD; be assured, he will not go unpunished.

RV
5. Every one that is proud in heart is an abomination to the LORD: {cf15i though} hand {cf15i join} in hand, he shall not be unpunished.

RSV
5. Every one who is arrogant is an abomination to the LORD; be assured, he will not go unpunished.

NLT
5. The LORD detests the proud; they will surely be punished.

NET
5. The LORD abhors every arrogant person; rest assured that they will not go unpunished.

ERVEN
5. The Lord hates those who are proud. You can be sure he will punish them all.



Notes

No Verse Added

History

প্রবচন 16:5

  • য়ে সমস্ত লোক ভাবে তারা অন্য লোকের তুলনায় শ্রেয় প্রভু তাদের ঘৃণা করেন| প্রভু নিশ্চয়ই সেই সমস্ত অহঙ্কারী মানুষকে শাস্তি দেবেন|
  • KJV

    Every one that is proud in heart is an abomination to the LORD: though hand join in hand, he shall not be unpunished.
  • KJVP

    Every one H3605 that is proud H1362 in heart H3820 is an abomination H8441 to the LORD: H3068 though hand H3027 join in hand, H3027 he shall not H3808 be unpunished. H5352
  • YLT

    An abomination to Jehovah is every proud one of heart, Hand to hand he is not acquitted.
  • ASV

    Every one that is proud in heart is an abomination to Jehovah: Though hand join in hand, he shall not be unpunished.
  • WEB

    Everyone who is proud in heart is an abomination to Yahweh: They shall assuredly not be unpunished.
  • ESV

    Everyone who is arrogant in heart is an abomination to the LORD; be assured, he will not go unpunished.
  • RV

    Every one that is proud in heart is an abomination to the LORD: {cf15i though} hand {cf15i join} in hand, he shall not be unpunished.
  • RSV

    Every one who is arrogant is an abomination to the LORD; be assured, he will not go unpunished.
  • NLT

    The LORD detests the proud; they will surely be punished.
  • NET

    The LORD abhors every arrogant person; rest assured that they will not go unpunished.
  • ERVEN

    The Lord hates those who are proud. You can be sure he will punish them all.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References