BNV
1. মানুষ তার চিন্তা-ভাবনাকে ঠিকমত সাজিয়ে একটি পরিকল্পনা করতে পারে, কিন্তু প্রভুর হাতে জিহ্বাকে নিয়ন্ত্রণ করবার ক্ষমতা আছে|
KJV
1. The preparations of the heart in man, and the answer of the tongue, [is] from the LORD.
KJVP
1. The preparations H4633 of the heart H3820 in man, H120 and the answer H4617 of the tongue, H3956 [is] from the LORD H4480 H3068 .
YLT
1. Of man [are] arrangements of the heart, And from Jehovah an answer of the tongue.
ASV
1. The plans of the heart belong to man; But the answer of the tongue is from Jehovah.
WEB
1. The plans of the heart belong to man, But the answer of the tongue is from Yahweh.
ESV
1. The plans of the heart belong to man, but the answer of the tongue is from the LORD.
RV
1. The preparations of the heart belong to man: but the answer of the tongue is from the LORD.
RSV
1. The plans of the mind belong to man, but the answer of the tongue is from the LORD.
NLT
1. We can make our own plans, but the LORD gives the right answer.
NET
1. The intentions of the heart belong to a man, but the answer of the tongue comes from the LORD.
ERVEN
1. People might plan what they want to say, but it is the Lord who gives them the right words.