পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
প্রবচন 16:17
BNV
17. ভালো লোকরা সারা জীবন খারাপ জিনিস থেকে দূরত্ব রেখে চলে| য়ে ব্যক্তি সাবধানী সে তার আত্মাকে রক্ষা করে চলে|



KJV
17. The highway of the upright [is] to depart from evil: he that keepeth his way preserveth his soul.

KJVP
17. The highway H4546 of the upright H3477 [is] to depart H5493 from evil H4480 H7451 : he that keepeth H5341 his way H1870 preserveth H8104 his soul. H5315

YLT
17. A highway of the upright [is], `Turn from evil,` Whoso is preserving his soul is watching his way.

ASV
17. The highway of the upright is to depart from evil: He that keepeth his way preserveth his soul.

WEB
17. The highway of the upright is to depart from evil. He who keeps his way preserves his soul.

ESV
17. The highway of the upright turns aside from evil; whoever guards his way preserves his life.

RV
17. The highway of the upright is to depart from evil: he that keepeth his way preserveth his soul.

RSV
17. The highway of the upright turns aside from evil; he who guards his way preserves his life.

NLT
17. The path of the virtuous leads away from evil; whoever follows that path is safe.

NET
17. The highway of the upright is to turn away from evil; the one who guards his way safeguards his life.

ERVEN
17. Good people try to avoid evil. They watch what they do and protect themselves.



Notes

No Verse Added

প্রবচন 16:17

  • ভালো লোকরা সারা জীবন খারাপ জিনিস থেকে দূরত্ব রেখে চলে| য়ে ব্যক্তি সাবধানী সে তার আত্মাকে রক্ষা করে চলে|
  • KJV

    The highway of the upright is to depart from evil: he that keepeth his way preserveth his soul.
  • KJVP

    The highway H4546 of the upright H3477 is to depart H5493 from evil H4480 H7451 : he that keepeth H5341 his way H1870 preserveth H8104 his soul. H5315
  • YLT

    A highway of the upright is, `Turn from evil,` Whoso is preserving his soul is watching his way.
  • ASV

    The highway of the upright is to depart from evil: He that keepeth his way preserveth his soul.
  • WEB

    The highway of the upright is to depart from evil. He who keeps his way preserves his soul.
  • ESV

    The highway of the upright turns aside from evil; whoever guards his way preserves his life.
  • RV

    The highway of the upright is to depart from evil: he that keepeth his way preserveth his soul.
  • RSV

    The highway of the upright turns aside from evil; he who guards his way preserves his life.
  • NLT

    The path of the virtuous leads away from evil; whoever follows that path is safe.
  • NET

    The highway of the upright is to turn away from evil; the one who guards his way safeguards his life.
  • ERVEN

    Good people try to avoid evil. They watch what they do and protect themselves.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References