পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
প্রবচন 12:6
BNV
6. পাপী লোকরা তাদের কথাবার্তার মাধ্যমে অন্যদের আঘাত করে| কিন্তু ধার্মিক লোকদের কথাবার্তা মানুষকে বিপদ থেকে রক্ষা করে|



KJV
6. The words of the wicked [are] to lie in wait for blood: but the mouth of the upright shall deliver them.

KJVP
6. The words H1697 of the wicked H7563 [are] to lie in wait H693 for blood: H1818 but the mouth H6310 of the upright H3477 shall deliver H5337 them.

YLT
6. The words of the wicked [are]: `Lay wait for blood,` And the mouth of the upright delivereth them.

ASV
6. The words of the wicked are of lying in wait for blood; But the mouth of the upright shall deliver them.

WEB
6. The words of the wicked are about lying in wait for blood, But the speech of the upright rescues them.

ESV
6. The words of the wicked lie in wait for blood, but the mouth of the upright delivers them.

RV
6. The words of the wicked are of lying in wait for blood: but the mouth of the upright shall deliver them.

RSV
6. The words of the wicked lie in wait for blood, but the mouth of the upright delivers men.

NLT
6. The words of the wicked are like a murderous ambush, but the words of the godly save lives.

NET
6. The words of the wicked lie in wait to shed innocent blood, but the words of the upright will deliver them.

ERVEN
6. Evil people use their words to hurt others, but the words from good people can save others from danger.



Notes

No Verse Added

History

প্রবচন 12:6

  • পাপী লোকরা তাদের কথাবার্তার মাধ্যমে অন্যদের আঘাত করে| কিন্তু ধার্মিক লোকদের কথাবার্তা মানুষকে বিপদ থেকে রক্ষা করে|
  • KJV

    The words of the wicked are to lie in wait for blood: but the mouth of the upright shall deliver them.
  • KJVP

    The words H1697 of the wicked H7563 are to lie in wait H693 for blood: H1818 but the mouth H6310 of the upright H3477 shall deliver H5337 them.
  • YLT

    The words of the wicked are: `Lay wait for blood,` And the mouth of the upright delivereth them.
  • ASV

    The words of the wicked are of lying in wait for blood; But the mouth of the upright shall deliver them.
  • WEB

    The words of the wicked are about lying in wait for blood, But the speech of the upright rescues them.
  • ESV

    The words of the wicked lie in wait for blood, but the mouth of the upright delivers them.
  • RV

    The words of the wicked are of lying in wait for blood: but the mouth of the upright shall deliver them.
  • RSV

    The words of the wicked lie in wait for blood, but the mouth of the upright delivers men.
  • NLT

    The words of the wicked are like a murderous ambush, but the words of the godly save lives.
  • NET

    The words of the wicked lie in wait to shed innocent blood, but the words of the upright will deliver them.
  • ERVEN

    Evil people use their words to hurt others, but the words from good people can save others from danger.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References