পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
প্রবচন 12:12
BNV
12. পাপী লোকরা যা আকাঙ্খা করে দুষ্ট লোকরা তাই চায়, কিন্তু সেটা ভালো লোকদের দেওয়া হবে|



KJV
12. The wicked desireth the net of evil [men:] but the root of the righteous yieldeth [fruit. ]

KJVP
12. The wicked H7563 desireth H2530 the net H4685 of evil H7451 [men] : but the root H8328 of the righteous H6662 yieldeth H5414 [fruit] .

YLT
12. The wicked hath desired the net of evil doers, And the root of the righteous giveth.

ASV
12. The wicked desireth the net of evil men; But the root of the righteous yieldeth fruit.

WEB
12. The wicked desires the plunder of evil men, But the root of the righteous flourishes.

ESV
12. Whoever is wicked covets the spoil of evildoers, but the root of the righteous bears fruit.

RV
12. The wicked desireth the net of evil men: but the root of the righteous yieldeth {cf15i fruit}.

RSV
12. The strong tower of the wicked comes to ruin, but the root of the righteous stands firm.

NLT
12. Thieves are jealous of each other's loot, but the godly are well rooted and bear their own fruit.

NET
12. The wicked person desires a stronghold, but the righteous root endures.

ERVEN
12. The wicked want a share of what an evil man might catch. But like a plant with deep roots, a good man is the one who produces the most.



Notes

No Verse Added

History

প্রবচন 12:12

  • পাপী লোকরা যা আকাঙ্খা করে দুষ্ট লোকরা তাই চায়, কিন্তু সেটা ভালো লোকদের দেওয়া হবে|
  • KJV

    The wicked desireth the net of evil men: but the root of the righteous yieldeth fruit.
  • KJVP

    The wicked H7563 desireth H2530 the net H4685 of evil H7451 men : but the root H8328 of the righteous H6662 yieldeth H5414 fruit .
  • YLT

    The wicked hath desired the net of evil doers, And the root of the righteous giveth.
  • ASV

    The wicked desireth the net of evil men; But the root of the righteous yieldeth fruit.
  • WEB

    The wicked desires the plunder of evil men, But the root of the righteous flourishes.
  • ESV

    Whoever is wicked covets the spoil of evildoers, but the root of the righteous bears fruit.
  • RV

    The wicked desireth the net of evil men: but the root of the righteous yieldeth {cf15i fruit}.
  • RSV

    The strong tower of the wicked comes to ruin, but the root of the righteous stands firm.
  • NLT

    Thieves are jealous of each other's loot, but the godly are well rooted and bear their own fruit.
  • NET

    The wicked person desires a stronghold, but the righteous root endures.
  • ERVEN

    The wicked want a share of what an evil man might catch. But like a plant with deep roots, a good man is the one who produces the most.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References