পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
প্রবচন 12:21
BNV
21. ঈশ্বর ধার্মিকদের সর্বদা রক্ষা করবেন| কিন্তু পাপীরা অসংখ্য় সমস্যায় পড়বে|



KJV
21. There shall no evil happen to the just: but the wicked shall be filled with mischief.

KJVP
21. There shall no H3808 H3605 evil H205 happen H579 to the just: H6662 but the wicked H7563 shall be filled H4390 with mischief. H7451

YLT
21. No iniquity is desired by the righteous, And the wicked have been full of evil.

ASV
21. There shall no mischief happen to the righteous; But the wicked shall be filled with evil.

WEB
21. No mischief shall happen to the righteous, But the wicked shall be filled with evil.

ESV
21. No ill befalls the righteous, but the wicked are filled with trouble.

RV
21. There shall no mischief happen to the righteous: but the wicked shall be filled with evil.

RSV
21. No ill befalls the righteous, but the wicked are filled with trouble.

NLT
21. No harm comes to the godly, but the wicked have their fill of trouble.

NET
21. The righteous do not encounter any harm, but the wicked are filled with calamity.

ERVEN
21. The Lord will keep good people safe, but evil people will have many troubles.



Notes

No Verse Added

History

প্রবচন 12:21

  • ঈশ্বর ধার্মিকদের সর্বদা রক্ষা করবেন| কিন্তু পাপীরা অসংখ্য় সমস্যায় পড়বে|
  • KJV

    There shall no evil happen to the just: but the wicked shall be filled with mischief.
  • KJVP

    There shall no H3808 H3605 evil H205 happen H579 to the just: H6662 but the wicked H7563 shall be filled H4390 with mischief. H7451
  • YLT

    No iniquity is desired by the righteous, And the wicked have been full of evil.
  • ASV

    There shall no mischief happen to the righteous; But the wicked shall be filled with evil.
  • WEB

    No mischief shall happen to the righteous, But the wicked shall be filled with evil.
  • ESV

    No ill befalls the righteous, but the wicked are filled with trouble.
  • RV

    There shall no mischief happen to the righteous: but the wicked shall be filled with evil.
  • RSV

    No ill befalls the righteous, but the wicked are filled with trouble.
  • NLT

    No harm comes to the godly, but the wicked have their fill of trouble.
  • NET

    The righteous do not encounter any harm, but the wicked are filled with calamity.
  • ERVEN

    The Lord will keep good people safe, but evil people will have many troubles.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References