পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
প্রবচন 10:30
BNV
30. ধার্মিক লোকরা সব সময় নিরাপদে থাকবে| কিন্তু পাপীরা দেশ থেকে উত্‌খাত হবে|



KJV
30. The righteous shall never be removed: but the wicked shall not inhabit the earth.

KJVP
30. The righteous H6662 shall never H5769 H1077 be removed: H4131 but the wicked H7563 shall not H3808 inhabit H7931 the earth. H776

YLT
30. The righteous to the age is not moved, And the wicked inhabit not the earth.

ASV
30. The righteous shall never be removed; But the wicked shall not dwell in the land.

WEB
30. The righteous will never be removed, But the wicked will not dwell in the land.

ESV
30. The righteous will never be removed, but the wicked will not dwell in the land.

RV
30. The righteous shall never be removed: but the wicked shall not dwell in the land.

RSV
30. The righteous will never be removed, but the wicked will not dwell in the land.

NLT
30. The godly will never be disturbed, but the wicked will be removed from the land.

NET
30. The righteous will never be moved, but the wicked will not inhabit the land.

ERVEN
30. Good people will always be safe, but the wicked will be forced out of the land.



Notes

No Verse Added

History

প্রবচন 10:30

  • ধার্মিক লোকরা সব সময় নিরাপদে থাকবে| কিন্তু পাপীরা দেশ থেকে উত্‌খাত হবে|
  • KJV

    The righteous shall never be removed: but the wicked shall not inhabit the earth.
  • KJVP

    The righteous H6662 shall never H5769 H1077 be removed: H4131 but the wicked H7563 shall not H3808 inhabit H7931 the earth. H776
  • YLT

    The righteous to the age is not moved, And the wicked inhabit not the earth.
  • ASV

    The righteous shall never be removed; But the wicked shall not dwell in the land.
  • WEB

    The righteous will never be removed, But the wicked will not dwell in the land.
  • ESV

    The righteous will never be removed, but the wicked will not dwell in the land.
  • RV

    The righteous shall never be removed: but the wicked shall not dwell in the land.
  • RSV

    The righteous will never be removed, but the wicked will not dwell in the land.
  • NLT

    The godly will never be disturbed, but the wicked will be removed from the land.
  • NET

    The righteous will never be moved, but the wicked will not inhabit the land.
  • ERVEN

    Good people will always be safe, but the wicked will be forced out of the land.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References