পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
প্রবচন 10:29
BNV
29. প্রভু ধার্মিক লোকদের রক্ষা করেন| কিন্তু প্রভু অন্যায়কারীদের ধ্বংস করেন|



KJV
29. The way of the LORD [is] strength to the upright: but destruction [shall be] to the workers of iniquity.

KJVP
29. The way H1870 of the LORD H3068 [is] strength H4581 to the upright: H8537 but destruction H4288 [shall] [be] to the workers H6466 of iniquity. H205

YLT
29. The way of Jehovah [is] strength to the perfect, And ruin to workers of iniquity.

ASV
29. The way of Jehovah is a stronghold to the upright; But it is a destruction to the workers of iniquity.

WEB
29. The way of Yahweh is a stronghold to the upright, But it is a destruction to the workers of iniquity.

ESV
29. The way of the LORD is a stronghold to the blameless, but destruction to evildoers.

RV
29. The way of the LORD is a strong hold to the upright; but it is a destruction to the workers of iniquity.

RSV
29. The LORD is a stronghold to him whose way is upright, but destruction to evildoers.

NLT
29. The way of the LORD is a stronghold to those with integrity, but it destroys the wicked.

NET
29. The way of the LORD is like a stronghold for the upright, but it is destruction to evildoers.

ERVEN
29. The Lord protects those who do right, but he destroys those who do wrong.



Notes

No Verse Added

History

প্রবচন 10:29

  • প্রভু ধার্মিক লোকদের রক্ষা করেন| কিন্তু প্রভু অন্যায়কারীদের ধ্বংস করেন|
  • KJV

    The way of the LORD is strength to the upright: but destruction shall be to the workers of iniquity.
  • KJVP

    The way H1870 of the LORD H3068 is strength H4581 to the upright: H8537 but destruction H4288 shall be to the workers H6466 of iniquity. H205
  • YLT

    The way of Jehovah is strength to the perfect, And ruin to workers of iniquity.
  • ASV

    The way of Jehovah is a stronghold to the upright; But it is a destruction to the workers of iniquity.
  • WEB

    The way of Yahweh is a stronghold to the upright, But it is a destruction to the workers of iniquity.
  • ESV

    The way of the LORD is a stronghold to the blameless, but destruction to evildoers.
  • RV

    The way of the LORD is a strong hold to the upright; but it is a destruction to the workers of iniquity.
  • RSV

    The LORD is a stronghold to him whose way is upright, but destruction to evildoers.
  • NLT

    The way of the LORD is a stronghold to those with integrity, but it destroys the wicked.
  • NET

    The way of the LORD is like a stronghold for the upright, but it is destruction to evildoers.
  • ERVEN

    The Lord protects those who do right, but he destroys those who do wrong.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References