পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
প্রবচন 10:14
BNV
14. জ্ঞানী ব্যক্তিরা জ্ঞান সঞ্চয় করে এবং তাকে একটি নিরাপদ জায়গায় সংরক্ষিত করে| কিন্তু মুর্খ লোকরা তাদের ধ্বংসকে হাতের কাছে রাখে|



KJV
14. Wise [men] lay up knowledge: but the mouth of the foolish [is] near destruction.

KJVP
14. Wise H2450 [men] lay up H6845 knowledge: H1847 but the mouth H6310 of the foolish H191 [is] near H7138 destruction. H4288

YLT
14. The wise lay up knowledge, and the mouth of a fool [is] near ruin.

ASV
14. Wise men lay up knowledge; But the mouth of the foolish is a present destruction.

WEB
14. Wise men lay up knowledge, But the mouth of the foolish is near ruin.

ESV
14. The wise lay up knowledge, but the mouth of a fool brings ruin near.

RV
14. Wise men lay up knowledge: but the mouth of the foolish is a present destruction.

RSV
14. Wise men lay up knowledge, but the babbling of a fool brings ruin near.

NLT
14. Wise people treasure knowledge, but the babbling of a fool invites disaster.

NET
14. Those who are wise store up knowledge, but foolish speech leads to imminent destruction.

ERVEN
14. Wise people are quiet and learn new things, but fools talk and bring trouble on themselves.



Notes

No Verse Added

History

প্রবচন 10:14

  • জ্ঞানী ব্যক্তিরা জ্ঞান সঞ্চয় করে এবং তাকে একটি নিরাপদ জায়গায় সংরক্ষিত করে| কিন্তু মুর্খ লোকরা তাদের ধ্বংসকে হাতের কাছে রাখে|
  • KJV

    Wise men lay up knowledge: but the mouth of the foolish is near destruction.
  • KJVP

    Wise H2450 men lay up H6845 knowledge: H1847 but the mouth H6310 of the foolish H191 is near H7138 destruction. H4288
  • YLT

    The wise lay up knowledge, and the mouth of a fool is near ruin.
  • ASV

    Wise men lay up knowledge; But the mouth of the foolish is a present destruction.
  • WEB

    Wise men lay up knowledge, But the mouth of the foolish is near ruin.
  • ESV

    The wise lay up knowledge, but the mouth of a fool brings ruin near.
  • RV

    Wise men lay up knowledge: but the mouth of the foolish is a present destruction.
  • RSV

    Wise men lay up knowledge, but the babbling of a fool brings ruin near.
  • NLT

    Wise people treasure knowledge, but the babbling of a fool invites disaster.
  • NET

    Those who are wise store up knowledge, but foolish speech leads to imminent destruction.
  • ERVEN

    Wise people are quiet and learn new things, but fools talk and bring trouble on themselves.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References