পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 80:4
BNV
4. প্রভু, হে সর্বশক্তিমান ঈশ্বর, কখন আপনি আমাদের প্রার্থনা শুনবেন? আপনি কি চিরদিনের মত আমাদের ওপর ক্রুদ্ধ হয়ে থাকবেন?



KJV
4. O LORD God of hosts, how long wilt thou be angry against the prayer of thy people?

KJVP
4. O LORD H3068 God H430 of hosts, H6635 how long H5704 H4970 wilt thou be angry H6225 against the prayer H8605 of thy people H5971 ?

YLT
4. Jehovah, God of Hosts, till when? Thou hast burned against the prayer of Thy people.

ASV
4. O Jehovah God of hosts, How long wilt thou be angry against the prayer of thy people?

WEB
4. Yahweh God of hosts, How long will you be angry against the prayer of your people?

ESV
4. O LORD God of hosts, how long will you be angry with your people's prayers?

RV
4. O LORD God of hosts, how long wilt thou be angry against the prayer of thy people?

RSV
4. O LORD God of hosts, how long wilt thou be angry with thy people's prayers?

NLT
4. O LORD God of Heaven's Armies, how long will you be angry with our prayers?

NET
4. O LORD God, invincible warrior! How long will you remain angry at your people while they pray to you?

ERVEN
4. Lord God All-Powerful, when will you listen to our prayers? How long will you be angry with us?



Notes

No Verse Added

History

সামসঙ্গীত 80:4

  • প্রভু, হে সর্বশক্তিমান ঈশ্বর, কখন আপনি আমাদের প্রার্থনা শুনবেন? আপনি কি চিরদিনের মত আমাদের ওপর ক্রুদ্ধ হয়ে থাকবেন?
  • KJV

    O LORD God of hosts, how long wilt thou be angry against the prayer of thy people?
  • KJVP

    O LORD H3068 God H430 of hosts, H6635 how long H5704 H4970 wilt thou be angry H6225 against the prayer H8605 of thy people H5971 ?
  • YLT

    Jehovah, God of Hosts, till when? Thou hast burned against the prayer of Thy people.
  • ASV

    O Jehovah God of hosts, How long wilt thou be angry against the prayer of thy people?
  • WEB

    Yahweh God of hosts, How long will you be angry against the prayer of your people?
  • ESV

    O LORD God of hosts, how long will you be angry with your people's prayers?
  • RV

    O LORD God of hosts, how long wilt thou be angry against the prayer of thy people?
  • RSV

    O LORD God of hosts, how long wilt thou be angry with thy people's prayers?
  • NLT

    O LORD God of Heaven's Armies, how long will you be angry with our prayers?
  • NET

    O LORD God, invincible warrior! How long will you remain angry at your people while they pray to you?
  • ERVEN

    Lord God All-Powerful, when will you listen to our prayers? How long will you be angry with us?
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References