পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 80:5
BNV
5. খাদ্য হিসেবে আপনার লোকদের আপনি চোখের জল দিয়েছেন| আপনার লোকদের আপনি তাদেরই চোখের জলে ভর্তি গামলা দিয়েছেন| সেটাই ছিল তাদের পানীয় জল|



KJV
5. Thou feedest them with the bread of tears; and givest them tears to drink in great measure.

KJVP
5. Thou feedest H398 them with the bread H3899 of tears; H1832 and givest them tears H1832 to drink H8248 in great measure. H7991

YLT
5. Thou hast caused them to eat bread of tears, And causest them to drink With tears a third time.

ASV
5. Thou hast fed them with the bread of tears, And given them tears to drink in large measure.

WEB
5. You have fed them with the bread of tears, And given them tears to drink in large measure.

ESV
5. You have fed them with the bread of tears and given them tears to drink in full measure.

RV
5. Thou hast fed them with the bread of tears, and given them tears to drink in large measure.

RSV
5. Thou hast fed them with the bread of tears, and given them tears to drink in full measure.

NLT
5. You have fed us with sorrow and made us drink tears by the bucketful.

NET
5. You have given them tears as food; you have made them drink tears by the measure.

ERVEN
5. Instead of bread and water, you gave your people tears.



Notes

No Verse Added

History

সামসঙ্গীত 80:5

  • খাদ্য হিসেবে আপনার লোকদের আপনি চোখের জল দিয়েছেন| আপনার লোকদের আপনি তাদেরই চোখের জলে ভর্তি গামলা দিয়েছেন| সেটাই ছিল তাদের পানীয় জল|
  • KJV

    Thou feedest them with the bread of tears; and givest them tears to drink in great measure.
  • KJVP

    Thou feedest H398 them with the bread H3899 of tears; H1832 and givest them tears H1832 to drink H8248 in great measure. H7991
  • YLT

    Thou hast caused them to eat bread of tears, And causest them to drink With tears a third time.
  • ASV

    Thou hast fed them with the bread of tears, And given them tears to drink in large measure.
  • WEB

    You have fed them with the bread of tears, And given them tears to drink in large measure.
  • ESV

    You have fed them with the bread of tears and given them tears to drink in full measure.
  • RV

    Thou hast fed them with the bread of tears, and given them tears to drink in large measure.
  • RSV

    Thou hast fed them with the bread of tears, and given them tears to drink in full measure.
  • NLT

    You have fed us with sorrow and made us drink tears by the bucketful.
  • NET

    You have given them tears as food; you have made them drink tears by the measure.
  • ERVEN

    Instead of bread and water, you gave your people tears.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References