পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 80:18
BNV
18. সে আর আপনাকে ছেড়ে যাবে না| তাকে বাঁচতে দিন, সে আপনার নামের উপাসনা করবে|



KJV
18. So will not we go back from thee: quicken us, and we will call upon thy name.

KJVP
18. So will not H3808 we go back H5472 from H4480 thee: quicken H2421 us , and we will call H7121 upon thy name. H8034

YLT
18. And we do not go back from Thee, Thou dost revive us, and in Thy name we call.

ASV
18. So shall we not go back from thee: Quicken thou us, and we will call upon thy name.

WEB
18. So we will not turn away from you. Revive us, and we will call on your name.

ESV
18. Then we shall not turn back from you; give us life, and we will call upon your name!

RV
18. So shall we not go back from thee: quicken thou us, and we will call upon thy name,

RSV
18. Then we will never turn back from thee; give us life, and we will call on thy name!

NLT
18. Then we will never abandon you again. Revive us so we can call on your name once more.

NET
18. Then we will not turn away from you. Revive us and we will pray to you!

ERVEN
18. Then we will never leave you. Let us live, and we will worship you.



Notes

No Verse Added

History

সামসঙ্গীত 80:18

  • সে আর আপনাকে ছেড়ে যাবে না| তাকে বাঁচতে দিন, সে আপনার নামের উপাসনা করবে|
  • KJV

    So will not we go back from thee: quicken us, and we will call upon thy name.
  • KJVP

    So will not H3808 we go back H5472 from H4480 thee: quicken H2421 us , and we will call H7121 upon thy name. H8034
  • YLT

    And we do not go back from Thee, Thou dost revive us, and in Thy name we call.
  • ASV

    So shall we not go back from thee: Quicken thou us, and we will call upon thy name.
  • WEB

    So we will not turn away from you. Revive us, and we will call on your name.
  • ESV

    Then we shall not turn back from you; give us life, and we will call upon your name!
  • RV

    So shall we not go back from thee: quicken thou us, and we will call upon thy name,
  • RSV

    Then we will never turn back from thee; give us life, and we will call on thy name!
  • NLT

    Then we will never abandon you again. Revive us so we can call on your name once more.
  • NET

    Then we will not turn away from you. Revive us and we will pray to you!
  • ERVEN

    Then we will never leave you. Let us live, and we will worship you.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References