পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যোব 6:16
BNV
16. যা বরফে জমে গেলে বা বরফ গলা জলে ভরে গেলে উপচে পড়ে|



KJV
16. Which are blackish by reason of the ice, [and] wherein the snow is hid:

KJVP
16. Which are blackish H6937 by reason of H4480 the ice, H7140 [and] wherein H5921 the snow H7950 is hid: H5956

YLT
16. That are black because of ice, By them doth snow hide itself.

ASV
16. Which are black by reason of the ice, And wherein the snow hideth itself:

WEB
16. Which are black by reason of the ice, In which the snow hides itself:

ESV
16. which are dark with ice, and where the snow hides itself.

RV
16. Which are black by reason of the ice, {cf15i and} wherein the snow hideth itself:

RSV
16. which are dark with ice, and where the snow hides itself.

NLT
16. when it is swollen with ice and melting snow.

NET
16. They are dark because of ice; snow is piled up over them.

ERVEN
16. In the winter, it is choked with ice and melting snow.



Notes

No Verse Added

History

যোব 6:16

  • যা বরফে জমে গেলে বা বরফ গলা জলে ভরে গেলে উপচে পড়ে|
  • KJV

    Which are blackish by reason of the ice, and wherein the snow is hid:
  • KJVP

    Which are blackish H6937 by reason of H4480 the ice, H7140 and wherein H5921 the snow H7950 is hid: H5956
  • YLT

    That are black because of ice, By them doth snow hide itself.
  • ASV

    Which are black by reason of the ice, And wherein the snow hideth itself:
  • WEB

    Which are black by reason of the ice, In which the snow hides itself:
  • ESV

    which are dark with ice, and where the snow hides itself.
  • RV

    Which are black by reason of the ice, {cf15i and} wherein the snow hideth itself:
  • RSV

    which are dark with ice, and where the snow hides itself.
  • NLT

    when it is swollen with ice and melting snow.
  • NET

    They are dark because of ice; snow is piled up over them.
  • ERVEN

    In the winter, it is choked with ice and melting snow.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References