পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যোব 6:26
BNV
26. তুমি কি আমার সমালোচনা করার পরিকল্পনা করেছ? তুমি কি আরও ক্লান্তিকর কথা বলবে?



KJV
26. Do ye imagine to reprove words, and the speeches of one that is desperate, [which are] as wind?

KJVP
26. Do ye imagine H2803 to reprove H3198 words, H4405 and the speeches H561 of one that is desperate, H2976 [which] [are] as wind H7307 ?

YLT
26. For reproof -- do you reckon words? And for wind -- sayings of the desperate.

ASV
26. Do ye think to reprove words, Seeing that the speeches of one that is desperate are as wind?

WEB
26. Do you intend to reprove words, Seeing that the speeches of one who is desperate are as wind?

ESV
26. Do you think that you can reprove words, when the speech of a despairing man is wind?

RV
26. Do ye imagine to reprove words? seeing that the speeches of one that is desperate are as wind.

RSV
26. Do you think that you can reprove words, when the speech of a despairing man is wind?

NLT
26. Do you think your words are convincing when you disregard my cry of desperation?

NET
26. Do you intend to criticize mere words, and treat the words of a despairing man as wind?

ERVEN
26. Do you plan to criticize me? Will you speak more tiring words?



Notes

No Verse Added

History

যোব 6:26

  • তুমি কি আমার সমালোচনা করার পরিকল্পনা করেছ? তুমি কি আরও ক্লান্তিকর কথা বলবে?
  • KJV

    Do ye imagine to reprove words, and the speeches of one that is desperate, which are as wind?
  • KJVP

    Do ye imagine H2803 to reprove H3198 words, H4405 and the speeches H561 of one that is desperate, H2976 which are as wind H7307 ?
  • YLT

    For reproof -- do you reckon words? And for wind -- sayings of the desperate.
  • ASV

    Do ye think to reprove words, Seeing that the speeches of one that is desperate are as wind?
  • WEB

    Do you intend to reprove words, Seeing that the speeches of one who is desperate are as wind?
  • ESV

    Do you think that you can reprove words, when the speech of a despairing man is wind?
  • RV

    Do ye imagine to reprove words? seeing that the speeches of one that is desperate are as wind.
  • RSV

    Do you think that you can reprove words, when the speech of a despairing man is wind?
  • NLT

    Do you think your words are convincing when you disregard my cry of desperation?
  • NET

    Do you intend to criticize mere words, and treat the words of a despairing man as wind?
  • ERVEN

    Do you plan to criticize me? Will you speak more tiring words?
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References