পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যোব 6:23
BNV
23. আমি কি তোমাকে বলেছি, ‘আমাকে শএুর হাত থেকে রক্ষা কর! নৃশংস লোকের হাত থেকে আমায় রক্ষা কর?’



KJV
23. Or, Deliver me from the enemy’s hand? or, Redeem me from the hand of the mighty?

KJVP
23. Or, Deliver H4422 me from the enemy's hand H4480 H3027 H6862 ? or, Redeem H6299 me from the hand H4480 H3027 of the mighty H6184 ?

YLT
23. And, Deliver me from the hand of an adversary? And, From the hand of terrible ones ransom me?

ASV
23. Or, Deliver me from the adversarys hand? Or, Redeem me from the hand of the oppressors?

WEB
23. Or, \'Deliver me from the adversary\'s hand?\' Or, \'Redeem me from the hand of the oppressors?\'

ESV
23. Or, 'Deliver me from the adversary's hand'? Or, 'Redeem me from the hand of the ruthless'?

RV
23. Or, Deliver me from the adversary-s hand? or, Redeem me from the hand of the oppressors?

RSV
23. Or, `Deliver me from the adversary's hand'? Or, `Ransom me from the hand of oppressors'?

NLT
23. Have I asked you to rescue me from my enemies, or to save me from ruthless people?

NET
23. Or 'Deliver me from the enemy's power, and from the hand of tyrants ransom me'?

ERVEN
23. No, and I never said, 'Save me from my enemies!' or 'Save me from those who are cruel!'



Notes

No Verse Added

History

যোব 6:23

  • আমি কি তোমাকে বলেছি, ‘আমাকে শএুর হাত থেকে রক্ষা কর! নৃশংস লোকের হাত থেকে আমায় রক্ষা কর?’
  • KJV

    Or, Deliver me from the enemy’s hand? or, Redeem me from the hand of the mighty?
  • KJVP

    Or, Deliver H4422 me from the enemy's hand H4480 H3027 H6862 ? or, Redeem H6299 me from the hand H4480 H3027 of the mighty H6184 ?
  • YLT

    And, Deliver me from the hand of an adversary? And, From the hand of terrible ones ransom me?
  • ASV

    Or, Deliver me from the adversarys hand? Or, Redeem me from the hand of the oppressors?
  • WEB

    Or, \'Deliver me from the adversary\'s hand?\' Or, \'Redeem me from the hand of the oppressors?\'
  • ESV

    Or, 'Deliver me from the adversary's hand'? Or, 'Redeem me from the hand of the ruthless'?
  • RV

    Or, Deliver me from the adversary-s hand? or, Redeem me from the hand of the oppressors?
  • RSV

    Or, `Deliver me from the adversary's hand'? Or, `Ransom me from the hand of oppressors'?
  • NLT

    Have I asked you to rescue me from my enemies, or to save me from ruthless people?
  • NET

    Or 'Deliver me from the enemy's power, and from the hand of tyrants ransom me'?
  • ERVEN

    No, and I never said, 'Save me from my enemies!' or 'Save me from those who are cruel!'
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References