যোব 6 : 16 [ BNV ]
6:16. যা বরফে জমে গেলে বা বরফ গলা জলে ভরে গেলে উপচে পড়ে|
যোব 6 : 16 [ NET ]
6:16. They are dark because of ice; snow is piled up over them.
যোব 6 : 16 [ NLT ]
6:16. when it is swollen with ice and melting snow.
যোব 6 : 16 [ ASV ]
6:16. Which are black by reason of the ice, And wherein the snow hideth itself:
যোব 6 : 16 [ ESV ]
6:16. which are dark with ice, and where the snow hides itself.
যোব 6 : 16 [ KJV ]
6:16. Which are blackish by reason of the ice, [and] wherein the snow is hid:
যোব 6 : 16 [ RSV ]
6:16. which are dark with ice, and where the snow hides itself.
যোব 6 : 16 [ RV ]
6:16. Which are black by reason of the ice, {cf15i and} wherein the snow hideth itself:
যোব 6 : 16 [ YLT ]
6:16. That are black because of ice, By them doth snow hide itself.
যোব 6 : 16 [ ERVEN ]
6:16. In the winter, it is choked with ice and melting snow.
যোব 6 : 16 [ WEB ]
6:16. Which are black by reason of the ice, In which the snow hides itself:
যোব 6 : 16 [ KJVP ]
6:16. Which are blackish H6937 by reason of H4480 the ice, H7140 [and] wherein H5921 the snow H7950 is hid: H5956

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP