পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যোব 5:2
BNV
2. এক জন বোকা লোকের ক্রোধই তাকে হত্যা করবে| এক জন বোকা লোকের প্রচণ্ড আবেগই তাকে হত্যা করবে|



KJV
2. For wrath killeth the foolish man, and envy slayeth the silly one.

KJVP
2. For H3588 wrath H3708 killeth H2026 the foolish H191 man , and envy H7068 slayeth H4191 the silly H6601 one.

YLT
2. For provocation slayeth the perverse, And envy putteth to death the simple,

ASV
2. For vexation killeth the foolish man, And jealousy slayeth the silly one.

WEB
2. For resentment kills the foolish man, And jealousy kills the simple.

ESV
2. Surely vexation kills the fool, and jealousy slays the simple.

RV
2. For vexation killeth the foolish man, and jealousy slayeth the silly one.

RSV
2. Surely vexation kills the fool, and jealousy slays the simple.

NLT
2. Surely resentment destroys the fool, and jealousy kills the simple.

NET
2. For wrath kills the foolish person, and anger slays the silly one.

ERVEN
2. A fool's anger will kill him. His jealousy will destroy him.



Notes

No Verse Added

History

যোব 5:2

  • এক জন বোকা লোকের ক্রোধই তাকে হত্যা করবে| এক জন বোকা লোকের প্রচণ্ড আবেগই তাকে হত্যা করবে|
  • KJV

    For wrath killeth the foolish man, and envy slayeth the silly one.
  • KJVP

    For H3588 wrath H3708 killeth H2026 the foolish H191 man , and envy H7068 slayeth H4191 the silly H6601 one.
  • YLT

    For provocation slayeth the perverse, And envy putteth to death the simple,
  • ASV

    For vexation killeth the foolish man, And jealousy slayeth the silly one.
  • WEB

    For resentment kills the foolish man, And jealousy kills the simple.
  • ESV

    Surely vexation kills the fool, and jealousy slays the simple.
  • RV

    For vexation killeth the foolish man, and jealousy slayeth the silly one.
  • RSV

    Surely vexation kills the fool, and jealousy slays the simple.
  • NLT

    Surely resentment destroys the fool, and jealousy kills the simple.
  • NET

    For wrath kills the foolish person, and anger slays the silly one.
  • ERVEN

    A fool's anger will kill him. His jealousy will destroy him.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References