পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যোব 30:29
BNV
29. মরুভূমির বুনো কুকুর এবং উটপাখীর মত আমি বরাবরই নিঃসঙ্গ|



KJV
29. I am a brother to dragons, and a companion to owls.

KJVP
29. I am H1961 a brother H251 to dragons, H8577 and a companion H7453 to owls H1323 H3284 .

YLT
29. A brother I have been to dragons, And a companion to daughters of the ostrich.

ASV
29. I am a brother to jackals, And a companion to ostriches.

WEB
29. I am a brother to jackals, And a companion to ostriches.

ESV
29. I am a brother of jackals and a companion of ostriches.

RV
29. I am a brother to jackals, and a companion to ostriches.

RSV
29. I am a brother of jackals, and a companion of ostriches.

NLT
29. Instead, I am considered a brother to jackals and a companion to owls.

NET
29. I have become a brother to jackals and a companion of ostriches.

ERVEN
29. making sad sounds like the wild dogs, like the ostriches in the desert.



Notes

No Verse Added

History

যোব 30:29

  • মরুভূমির বুনো কুকুর এবং উটপাখীর মত আমি বরাবরই নিঃসঙ্গ|
  • KJV

    I am a brother to dragons, and a companion to owls.
  • KJVP

    I am H1961 a brother H251 to dragons, H8577 and a companion H7453 to owls H1323 H3284 .
  • YLT

    A brother I have been to dragons, And a companion to daughters of the ostrich.
  • ASV

    I am a brother to jackals, And a companion to ostriches.
  • WEB

    I am a brother to jackals, And a companion to ostriches.
  • ESV

    I am a brother of jackals and a companion of ostriches.
  • RV

    I am a brother to jackals, and a companion to ostriches.
  • RSV

    I am a brother of jackals, and a companion of ostriches.
  • NLT

    Instead, I am considered a brother to jackals and a companion to owls.
  • NET

    I have become a brother to jackals and a companion of ostriches.
  • ERVEN

    making sad sounds like the wild dogs, like the ostriches in the desert.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References