পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যোব 30:12
BNV
12. তারা আমার ডানদিক থেকে আক্রমণ করে| তারা আমাকে লাথি মেরে ফেলে দিয়েছে| আমার মনে হয় য়েন একটা শহরকে আক্রমণ করা হল: আমাকে আক্রমণ করে ধ্বংস করার জন্য তারা আমার প্রাচীরে একটা রাস্তা তৈরী করেছে|



KJV
12. Upon [my] right [hand] rise the youth; they push away my feet, and they raise up against me the ways of their destruction.

KJVP
12. Upon H5921 [my] right H3225 [hand] rise H6965 the youth; H6526 they push away H7971 my feet, H7272 and they raise up H5549 against H5921 me the ways H734 of their destruction. H343

YLT
12. On the right hand doth a brood arise, My feet they have cast away, And they raise up against me, Their paths of calamity.

ASV
12. Upon my right hand rise the rabble; They thrust aside my feet, And they cast up against me their ways of destruction.

WEB
12. On my right hand rise the rabble. They thrust aside my feet, They cast up against me their ways of destruction.

ESV
12. On my right hand the rabble rise; they push away my feet; they cast up against me their ways of destruction.

RV
12. Upon my right hand rise the rabble; they thrust aside my feet, and they cast up against me their ways of destruction.

RSV
12. On my right hand the rabble rise, they drive me forth, they cast up against me their ways of destruction.

NLT
12. These outcasts oppose me to my face. They send me sprawling and lay traps in my path.

NET
12. On my right the young rabble rise up; they drive me from place to place, and build up siege ramps against me.

ERVEN
12. They attack me on my right side. They knock my feet out from under me. They build ramps to attack and destroy me like a city.



Notes

No Verse Added

History

যোব 30:12

  • তারা আমার ডানদিক থেকে আক্রমণ করে| তারা আমাকে লাথি মেরে ফেলে দিয়েছে| আমার মনে হয় য়েন একটা শহরকে আক্রমণ করা হল: আমাকে আক্রমণ করে ধ্বংস করার জন্য তারা আমার প্রাচীরে একটা রাস্তা তৈরী করেছে|
  • KJV

    Upon my right hand rise the youth; they push away my feet, and they raise up against me the ways of their destruction.
  • KJVP

    Upon H5921 my right H3225 hand rise H6965 the youth; H6526 they push away H7971 my feet, H7272 and they raise up H5549 against H5921 me the ways H734 of their destruction. H343
  • YLT

    On the right hand doth a brood arise, My feet they have cast away, And they raise up against me, Their paths of calamity.
  • ASV

    Upon my right hand rise the rabble; They thrust aside my feet, And they cast up against me their ways of destruction.
  • WEB

    On my right hand rise the rabble. They thrust aside my feet, They cast up against me their ways of destruction.
  • ESV

    On my right hand the rabble rise; they push away my feet; they cast up against me their ways of destruction.
  • RV

    Upon my right hand rise the rabble; they thrust aside my feet, and they cast up against me their ways of destruction.
  • RSV

    On my right hand the rabble rise, they drive me forth, they cast up against me their ways of destruction.
  • NLT

    These outcasts oppose me to my face. They send me sprawling and lay traps in my path.
  • NET

    On my right the young rabble rise up; they drive me from place to place, and build up siege ramps against me.
  • ERVEN

    They attack me on my right side. They knock my feet out from under me. They build ramps to attack and destroy me like a city.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References