পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যোব 15:34
BNV
34. কেন? কারণ এক দল ঈশ্বরবিহীন মানুষ ভাল ফল ফলাতে পারে না| যারা ঘুস নেয়, আগুন তাদের বাড়ী ধ্বংস করে দেয়|



KJV
34. For the congregation of hypocrites [shall be] desolate, and fire shall consume the tabernacles of bribery.

KJVP
34. For H3588 the congregation H5712 of hypocrites H2611 [shall] [be] desolate, H1565 and fire H784 shall consume H398 the tabernacles H168 of bribery. H7810

YLT
34. For the company of the profane [is] gloomy, And fire hath consumed tents of bribery.

ASV
34. For the company of the godless shall be barren, And fire shall consume the tents of bribery.

WEB
34. For the company of the godless shall be barren, And fire shall consume the tents of bribery.

ESV
34. For the company of the godless is barren, and fire consumes the tents of bribery.

RV
34. For the company of the godless shall be barren, and fire shall consume the tents of bribery.

RSV
34. For the company of the godless is barren, and fire consumes the tents of bribery.

NLT
34. For the godless are barren. Their homes, enriched through bribery, will burn.

NET
34. For the company of the godless is barren, and fire consumes the tents of those who accept bribes.

ERVEN
34. That is because people without God have nothing. Those who take bribes will have their homes destroyed by fire.



Notes

No Verse Added

যোব 15:34

  • কেন? কারণ এক দল ঈশ্বরবিহীন মানুষ ভাল ফল ফলাতে পারে না| যারা ঘুস নেয়, আগুন তাদের বাড়ী ধ্বংস করে দেয়|
  • KJV

    For the congregation of hypocrites shall be desolate, and fire shall consume the tabernacles of bribery.
  • KJVP

    For H3588 the congregation H5712 of hypocrites H2611 shall be desolate, H1565 and fire H784 shall consume H398 the tabernacles H168 of bribery. H7810
  • YLT

    For the company of the profane is gloomy, And fire hath consumed tents of bribery.
  • ASV

    For the company of the godless shall be barren, And fire shall consume the tents of bribery.
  • WEB

    For the company of the godless shall be barren, And fire shall consume the tents of bribery.
  • ESV

    For the company of the godless is barren, and fire consumes the tents of bribery.
  • RV

    For the company of the godless shall be barren, and fire shall consume the tents of bribery.
  • RSV

    For the company of the godless is barren, and fire consumes the tents of bribery.
  • NLT

    For the godless are barren. Their homes, enriched through bribery, will burn.
  • NET

    For the company of the godless is barren, and fire consumes the tents of those who accept bribes.
  • ERVEN

    That is because people without God have nothing. Those who take bribes will have their homes destroyed by fire.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References