পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
আদিপুস্তক 34:4
BNV
4. শিখিম তাঁর পিতাকে বললেন, “দয়া করে ওকে আমার জন্যে এনে দাও য়েন আমি বিয়ে করতে পারি|”



KJV
4. And Shechem spake unto his father Hamor, saying, Get me this damsel to wife.

KJVP
4. And Shechem H7928 spoke H559 unto H413 his father H1 Hamor, H2544 saying, H559 Get H3947 me H853 this H2063 damsel H3207 to wife. H802

YLT
4. And Shechem speaketh unto Hamor his father, saying, `Take for me this damsel for a wife.`

ASV
4. And Shechem spake unto his father Hamor, saying, Get me this damsel to wife.

WEB
4. Shechem spoke to his father, Hamor, saying, "Get me this young lady as a wife."

ESV
4. So Shechem spoke to his father Hamor, saying, "Get me this girl for my wife."

RV
4. And Shechem spake unto his father Hamor, saying, Get me this damsel to wife.

RSV
4. So Shechem spoke to his father Hamor, saying, "Get me this maiden for my wife."

NLT
4. He said to his father, Hamor, "Get me this young girl. I want to marry her."

NET
4. Shechem said to his father Hamor, "Acquire this young girl as my wife."

ERVEN
4. He told his father, "Please get this girl for me so that I can marry her."



Notes

No Verse Added

History

আদিপুস্তক 34:4

  • শিখিম তাঁর পিতাকে বললেন, “দয়া করে ওকে আমার জন্যে এনে দাও য়েন আমি বিয়ে করতে পারি|”
  • KJV

    And Shechem spake unto his father Hamor, saying, Get me this damsel to wife.
  • KJVP

    And Shechem H7928 spoke H559 unto H413 his father H1 Hamor, H2544 saying, H559 Get H3947 me H853 this H2063 damsel H3207 to wife. H802
  • YLT

    And Shechem speaketh unto Hamor his father, saying, `Take for me this damsel for a wife.`
  • ASV

    And Shechem spake unto his father Hamor, saying, Get me this damsel to wife.
  • WEB

    Shechem spoke to his father, Hamor, saying, "Get me this young lady as a wife."
  • ESV

    So Shechem spoke to his father Hamor, saying, "Get me this girl for my wife."
  • RV

    And Shechem spake unto his father Hamor, saying, Get me this damsel to wife.
  • RSV

    So Shechem spoke to his father Hamor, saying, "Get me this maiden for my wife."
  • NLT

    He said to his father, Hamor, "Get me this young girl. I want to marry her."
  • NET

    Shechem said to his father Hamor, "Acquire this young girl as my wife."
  • ERVEN

    He told his father, "Please get this girl for me so that I can marry her."
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References