পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
আদিপুস্তক 34:16
BNV
16. তাহলে আপনাদের পুত্ররা আমাদের কন্যাদের এবং আমাদের কন্যারা আপনাদের পুত্রদের বিয়ে করতে পারবে| তাহলে আমরা এক জাতি হব|



KJV
16. Then will we give our daughters unto you, and we will take your daughters to us, and we will dwell with you, and we will become one people.

KJVP
16. Then will we give H5414 H853 our daughters H1323 unto you , and we will take H3947 your daughters H1323 to us , and we will dwell H3427 with H854 you , and we will become H1961 one H259 people. H5971

YLT
16. then we have given our daughters to you, and your daughters we take to ourselves, and we have dwelt with you, and have become one people;

ASV
16. then will we give our daughters unto you, and we will take your daughters to us, and we will dwell with you, and we will become one people.

WEB
16. then will we give our daughters to you, and we will take your daughters to us, and we will dwell with you, and we will become one people.

ESV
16. Then we will give our daughters to you, and we will take your daughters to ourselves, and we will dwell with you and become one people.

RV
16. then will we give our daughters unto you, and we will take your daughters to us, and we will dwell with you, and we will become one people.

RSV
16. Then we will give our daughters to you, and we will take your daughters to ourselves, and we will dwell with you and become one people.

NLT
16. then we will give you our daughters, and we'll take your daughters for ourselves. We will live among you and become one people.

NET
16. Then we will give you our daughters to marry, and we will take your daughters as wives for ourselves, and we will live among you and become one people.

ERVEN
16. Then your men can marry our women, and our men can marry your women. Then we will become one people.



Notes

No Verse Added

History

আদিপুস্তক 34:16

  • তাহলে আপনাদের পুত্ররা আমাদের কন্যাদের এবং আমাদের কন্যারা আপনাদের পুত্রদের বিয়ে করতে পারবে| তাহলে আমরা এক জাতি হব|
  • KJV

    Then will we give our daughters unto you, and we will take your daughters to us, and we will dwell with you, and we will become one people.
  • KJVP

    Then will we give H5414 H853 our daughters H1323 unto you , and we will take H3947 your daughters H1323 to us , and we will dwell H3427 with H854 you , and we will become H1961 one H259 people. H5971
  • YLT

    then we have given our daughters to you, and your daughters we take to ourselves, and we have dwelt with you, and have become one people;
  • ASV

    then will we give our daughters unto you, and we will take your daughters to us, and we will dwell with you, and we will become one people.
  • WEB

    then will we give our daughters to you, and we will take your daughters to us, and we will dwell with you, and we will become one people.
  • ESV

    Then we will give our daughters to you, and we will take your daughters to ourselves, and we will dwell with you and become one people.
  • RV

    then will we give our daughters unto you, and we will take your daughters to us, and we will dwell with you, and we will become one people.
  • RSV

    Then we will give our daughters to you, and we will take your daughters to ourselves, and we will dwell with you and become one people.
  • NLT

    then we will give you our daughters, and we'll take your daughters for ourselves. We will live among you and become one people.
  • NET

    Then we will give you our daughters to marry, and we will take your daughters as wives for ourselves, and we will live among you and become one people.
  • ERVEN

    Then your men can marry our women, and our men can marry your women. Then we will become one people.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References