পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
আদিপুস্তক 34:11
BNV
11. শিখিম নিজেও যাকোব ও ভাইয়েদের সঙ্গে কথা বললেন| শিখিম বললেন, “দয়া করে আমায় গ্রহণ কর| তোমরা আমাকে যা করতে বলবে তাই-ই করব|



KJV
11. And Shechem said unto her father and unto her brethren, Let me find grace in your eyes, and what ye shall say unto me I will give.

KJVP
11. And Shechem H7928 said H559 unto H413 her father H1 and unto H413 her brethren, H251 Let me find H4672 grace H2580 in your eyes, H5869 and what H834 ye shall say H559 unto H413 me I will give. H5414

YLT
11. And Shechem saith unto her father, and unto her brethren, `Let me find grace in your eyes, and that which ye say unto me, I give;

ASV
11. And Shechem said unto her father and unto her brethren, Let me find favor in your eyes, and what ye shall say unto me I will give.

WEB
11. Shechem said to her father and to her brothers, "Let me find favor in your eyes, and whatever you will tell me I will give.

ESV
11. Shechem also said to her father and to her brothers, "Let me find favor in your eyes, and whatever you say to me I will give.

RV
11. And Shechem said unto her father and unto her brethren, Let me find grace in your eyes, and what ye shall say unto me I will give.

RSV
11. Shechem also said to her father and to her brothers, "Let me find favor in your eyes, and whatever you say to me I will give.

NLT
11. Then Shechem himself spoke to Dinah's father and brothers. "Please be kind to me, and let me marry her," he begged. "I will give you whatever you ask.

NET
11. Then Shechem said to Dinah's father and brothers, "Let me find favor in your sight, and whatever you require of me I'll give.

ERVEN
11. Shechem also talked to Jacob and Dinah's brothers and said, "Please accept me. I will do anything you ask me to do.



Notes

No Verse Added

History

আদিপুস্তক 34:11

  • শিখিম নিজেও যাকোব ও ভাইয়েদের সঙ্গে কথা বললেন| শিখিম বললেন, “দয়া করে আমায় গ্রহণ কর| তোমরা আমাকে যা করতে বলবে তাই-ই করব|
  • KJV

    And Shechem said unto her father and unto her brethren, Let me find grace in your eyes, and what ye shall say unto me I will give.
  • KJVP

    And Shechem H7928 said H559 unto H413 her father H1 and unto H413 her brethren, H251 Let me find H4672 grace H2580 in your eyes, H5869 and what H834 ye shall say H559 unto H413 me I will give. H5414
  • YLT

    And Shechem saith unto her father, and unto her brethren, `Let me find grace in your eyes, and that which ye say unto me, I give;
  • ASV

    And Shechem said unto her father and unto her brethren, Let me find favor in your eyes, and what ye shall say unto me I will give.
  • WEB

    Shechem said to her father and to her brothers, "Let me find favor in your eyes, and whatever you will tell me I will give.
  • ESV

    Shechem also said to her father and to her brothers, "Let me find favor in your eyes, and whatever you say to me I will give.
  • RV

    And Shechem said unto her father and unto her brethren, Let me find grace in your eyes, and what ye shall say unto me I will give.
  • RSV

    Shechem also said to her father and to her brothers, "Let me find favor in your eyes, and whatever you say to me I will give.
  • NLT

    Then Shechem himself spoke to Dinah's father and brothers. "Please be kind to me, and let me marry her," he begged. "I will give you whatever you ask.
  • NET

    Then Shechem said to Dinah's father and brothers, "Let me find favor in your sight, and whatever you require of me I'll give.
  • ERVEN

    Shechem also talked to Jacob and Dinah's brothers and said, "Please accept me. I will do anything you ask me to do.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References