BNV
20. তোমার সঙ্গে এই আমাদের চুক্তি হয়ে রইল| কিন্তু তুমি যদি কাউকে এসব ফাঁস করে দাও তাহলে এই চুক্তি আর চুক্তি থাকবে না|”
KJV
20. And if thou utter this our business, then we will be quit of thine oath which thou hast made us to swear.
KJVP
20. And if H518 thou utter H5046 H853 this H2088 our business, H1697 then we will be H1961 quit H5355 of thine oath H4480 H7621 which H834 thou hast made us to swear. H7650
YLT
20. and if thou declare this our matter, then we have been acquitted from thine oath which thou hast caused us to swear.`
ASV
20. But if thou utter this our business, then we shall be guiltless of thine oath which thou hast made us to swear.
WEB
20. But if you utter this our business, then we shall be guiltless of your oath which you have made us to swear.
ESV
20. But if you tell this business of ours, then we shall be guiltless with respect to your oath that you have made us swear."
RV
20. But if thou utter this our business, then we will be guiltless of thine oath which thou hast made us to swear.
RSV
20. But if you tell this business of ours, then we shall be guiltless with respect to your oath which you have made us swear."
NLT
20. If you betray us, however, we are not bound by this oath in any way."
NET
20. If you should report what we've been up to, we are not bound by this oath you made us swear."
ERVEN
20. We are making this agreement with you. But if you tell anyone about what we are doing, we will be free from this agreement."