পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
দ্বিতীয় বিবরণ 32:28
BNV
28. “ইস্রায়েলের লোকরা বোকা, তারা বোঝে না|



KJV
28. For they [are] a nation void of counsel, neither [is there any] understanding in them.

KJVP
28. For H3588 they H1992 [are] a nation H1471 void H6 of counsel, H6098 neither H369 [is] [there] [any] understanding H8394 in them.

YLT
28. For a nation lost to counsels [are] they, And there is no understanding in them.

ASV
28. For they are a nation void of counsel, And there is no understanding in them.

WEB
28. For they are a nation void of counsel, There is no understanding in them.

ESV
28. "For they are a nation void of counsel, and there is no understanding in them.

RV
28. For they are a nation void of counsel, And there is no understanding in them.

RSV
28. "For they are a nation void of counsel, and there is no understanding in them.

NLT
28. "But Israel is a senseless nation; the people are foolish, without understanding.

NET
28. They are a nation devoid of wisdom, and there is no understanding among them.

ERVEN
28. "They are foolish. They don't understand.



Notes

No Verse Added

History

দ্বিতীয় বিবরণ 32:28

  • “ইস্রায়েলের লোকরা বোকা, তারা বোঝে না|
  • KJV

    For they are a nation void of counsel, neither is there any understanding in them.
  • KJVP

    For H3588 they H1992 are a nation H1471 void H6 of counsel, H6098 neither H369 is there any understanding H8394 in them.
  • YLT

    For a nation lost to counsels are they, And there is no understanding in them.
  • ASV

    For they are a nation void of counsel, And there is no understanding in them.
  • WEB

    For they are a nation void of counsel, There is no understanding in them.
  • ESV

    "For they are a nation void of counsel, and there is no understanding in them.
  • RV

    For they are a nation void of counsel, And there is no understanding in them.
  • RSV

    "For they are a nation void of counsel, and there is no understanding in them.
  • NLT

    "But Israel is a senseless nation; the people are foolish, without understanding.
  • NET

    They are a nation devoid of wisdom, and there is no understanding among them.
  • ERVEN

    "They are foolish. They don't understand.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References