পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
पশিষ্যচরিত 7:6
BNV
6. ঈশ্বর তাঁকে এই কথা বললেন, ‘তোমার বংশধরেরা বিদেশে প্রবাসী জীবন কাটাবে, তারা দাসত্ব-শৃঙ্খলে বদ্ধ হবে, আর সে দেশের লোকেরা তাদের প্রতি চারশো বছর ধরে অত্যাচার করবে৷



KJV
6. And God spake on this wise, That his seed should sojourn in a strange land; and that they should bring them into bondage, and entreat [them] evil four hundred years.

KJVP
6. And G1161 God G2316 spake G2980 on this wise, G3779 That G3754 his G846 seed G4690 should G2071 sojourn G3941 in G1722 a strange G245 land; G1093 and G2532 that they should bring them into bondage G1402 G846 , and G2532 entreat [them] evil G2559 four hundred G5071 years. G2094

YLT
6. `And God spake thus, That his seed shall be sojourning in a strange land, and they shall cause it to serve, and shall do it evil four hundred years,

ASV
6. And God spake on this wise, that his seed should sojourn in a strange land, and that they should bring them into bondage, and treat them ill, four hundred years.

WEB
6. God spoke in this way: that his seed would live as aliens in a strange land, and that they would be enslaved and mistreated for four hundred years.

ESV
6. And God spoke to this effect- that his offspring would be sojourners in a land belonging to others, who would enslave them and afflict them four hundred years.

RV
6. And God spake on this wise, that his seed should sojourn in a strange land, and that they should bring them into bondage, and entreat them evil, four hundred years.

RSV
6. And God spoke to this effect, that his posterity would be aliens in a land belonging to others, who would enslave them and ill-treat them four hundred years.

NLT
6. God also told him that his descendants would live in a foreign land, where they would be oppressed as slaves for 400 years.

NET
6. But God spoke as follows: 'Your descendants will be foreigners in a foreign country, whose citizens will enslave them and mistreat them for four hundred years.

ERVEN
6. "This is what God said to him: 'Your descendants will live in another country. They will be strangers. The people there will make them slaves and do bad things to them for 400 years.



Notes

No Verse Added

History

पশিষ্যচরিত 7:6

  • ঈশ্বর তাঁকে এই কথা বললেন, ‘তোমার বংশধরেরা বিদেশে প্রবাসী জীবন কাটাবে, তারা দাসত্ব-শৃঙ্খলে বদ্ধ হবে, আর সে দেশের লোকেরা তাদের প্রতি চারশো বছর ধরে অত্যাচার করবে৷
  • KJV

    And God spake on this wise, That his seed should sojourn in a strange land; and that they should bring them into bondage, and entreat them evil four hundred years.
  • KJVP

    And G1161 God G2316 spake G2980 on this wise, G3779 That G3754 his G846 seed G4690 should G2071 sojourn G3941 in G1722 a strange G245 land; G1093 and G2532 that they should bring them into bondage G1402 G846 , and G2532 entreat them evil G2559 four hundred G5071 years. G2094
  • YLT

    `And God spake thus, That his seed shall be sojourning in a strange land, and they shall cause it to serve, and shall do it evil four hundred years,
  • ASV

    And God spake on this wise, that his seed should sojourn in a strange land, and that they should bring them into bondage, and treat them ill, four hundred years.
  • WEB

    God spoke in this way: that his seed would live as aliens in a strange land, and that they would be enslaved and mistreated for four hundred years.
  • ESV

    And God spoke to this effect- that his offspring would be sojourners in a land belonging to others, who would enslave them and afflict them four hundred years.
  • RV

    And God spake on this wise, that his seed should sojourn in a strange land, and that they should bring them into bondage, and entreat them evil, four hundred years.
  • RSV

    And God spoke to this effect, that his posterity would be aliens in a land belonging to others, who would enslave them and ill-treat them four hundred years.
  • NLT

    God also told him that his descendants would live in a foreign land, where they would be oppressed as slaves for 400 years.
  • NET

    But God spoke as follows: 'Your descendants will be foreigners in a foreign country, whose citizens will enslave them and mistreat them for four hundred years.
  • ERVEN

    "This is what God said to him: 'Your descendants will live in another country. They will be strangers. The people there will make them slaves and do bad things to them for 400 years.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References