পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
पশিষ্যচরিত 7:3
BNV
3. আর তাঁকে বলেছিলেন, ‘তুমি তোমার স্বদেশ ও স্বজনের মধ্য থেকে চলে এস, আর আমি য়ে দেশ দেখাব সেই দেশে যাও৷’



KJV
3. And said unto him, Get thee out of thy country, and from thy kindred, and come into the land which I shall shew thee.

KJVP
3. And G2532 said G2036 unto G4314 him, G846 Get G1831 thee out of G1537 thy G4675 country, G1093 and G2532 from G1537 thy G4675 kindred, G4772 and G2532 come G1204 into G1519 the land G1093 which G3739 G302 I shall show G1166 thee. G4671

YLT
3. and He said to him, Go forth out of thy land, and out of thy kindred, and come to a land that I shall shew thee.

ASV
3. and said unto him, Get thee out of thy land, and from thy kindred, and come into the land which I shall show thee.

WEB
3. and said to him, \'Get out of your land, and from your relatives, and come into a land which I will show you.\'

ESV
3. and said to him, 'Go out from your land and from your kindred and go into the land that I will show you.'

RV
3. and said unto him, Get thee out of thy land, and from thy kindred, and come into the land which I shall shew thee.

RSV
3. and said to him, `Depart from your land and from your kindred and go into the land which I will show you.'

NLT
3. God told him, 'Leave your native land and your relatives, and come into the land that I will show you.'

NET
3. and said to him, 'Go out from your country and from your relatives, and come to the land I will show you.'

ERVEN
3. God said to him, 'Leave your country and your people, and go to the country I will show you.'



Notes

No Verse Added

History

पশিষ্যচরিত 7:3

  • আর তাঁকে বলেছিলেন, ‘তুমি তোমার স্বদেশ ও স্বজনের মধ্য থেকে চলে এস, আর আমি য়ে দেশ দেখাব সেই দেশে যাও৷’
  • KJV

    And said unto him, Get thee out of thy country, and from thy kindred, and come into the land which I shall shew thee.
  • KJVP

    And G2532 said G2036 unto G4314 him, G846 Get G1831 thee out of G1537 thy G4675 country, G1093 and G2532 from G1537 thy G4675 kindred, G4772 and G2532 come G1204 into G1519 the land G1093 which G3739 G302 I shall show G1166 thee. G4671
  • YLT

    and He said to him, Go forth out of thy land, and out of thy kindred, and come to a land that I shall shew thee.
  • ASV

    and said unto him, Get thee out of thy land, and from thy kindred, and come into the land which I shall show thee.
  • WEB

    and said to him, \'Get out of your land, and from your relatives, and come into a land which I will show you.\'
  • ESV

    and said to him, 'Go out from your land and from your kindred and go into the land that I will show you.'
  • RV

    and said unto him, Get thee out of thy land, and from thy kindred, and come into the land which I shall shew thee.
  • RSV

    and said to him, `Depart from your land and from your kindred and go into the land which I will show you.'
  • NLT

    God told him, 'Leave your native land and your relatives, and come into the land that I will show you.'
  • NET

    and said to him, 'Go out from your country and from your relatives, and come to the land I will show you.'
  • ERVEN

    God said to him, 'Leave your country and your people, and go to the country I will show you.'
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References