পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
पশিষ্যচরিত 5:8
BNV
8. পিতর তাকে বললেন, ‘আমায় বলতো তোমার সেই জমি কি এত টাকায় বিক্রি করেছিলে?’সে বলল, ‘হ্যাঁ, ঐ টাকায় বিক্রি করেছি৷’



KJV
8. And Peter answered unto her, Tell me whether ye sold the land for so much? And she said, Yea, for so much.

KJVP
8. And G1161 Peter G4074 answered G611 unto her, G846 Tell G2036 me G3427 whether G1487 ye sold G591 the G3588 land G5564 for so much G5118 ? And G1161 she G3588 said, G2036 Yea, G3483 for so much. G5118

YLT
8. and Peter answered her, `Tell me if for so much ye sold the place;` and she said, `Yes, for so much.`

ASV
8. And Peter answered unto her, Tell me whether ye sold the land for so much. And she said, Yea, for so much.

WEB
8. Peter answered her, "Tell me whether you sold the land for so much." She said, "Yes, for so much."

ESV
8. And Peter said to her, "Tell me whether you sold the land for so much." And she said, "Yes, for so much."

RV
8. And Peter answered unto her, Tell me whether ye sold the land for so much. And she said, Yea, for so much.

RSV
8. And Peter said to her, "Tell me whether you sold the land for so much." And she said, "Yes, for so much."

NLT
8. Peter asked her, "Was this the price you and your husband received for your land?" "Yes," she replied, "that was the price."

NET
8. Peter said to her, "Tell me, were the two of you paid this amount for the land?" Sapphira said, "Yes, that much."

ERVEN
8. Peter said to her, "Tell me how much money you got for your field. Was it this much?" Sapphira answered, "Yes, that was all we got for the field."



Notes

No Verse Added

History

पশিষ্যচরিত 5:8

  • পিতর তাকে বললেন, ‘আমায় বলতো তোমার সেই জমি কি এত টাকায় বিক্রি করেছিলে?’সে বলল, ‘হ্যাঁ, ঐ টাকায় বিক্রি করেছি৷’
  • KJV

    And Peter answered unto her, Tell me whether ye sold the land for so much? And she said, Yea, for so much.
  • KJVP

    And G1161 Peter G4074 answered G611 unto her, G846 Tell G2036 me G3427 whether G1487 ye sold G591 the G3588 land G5564 for so much G5118 ? And G1161 she G3588 said, G2036 Yea, G3483 for so much. G5118
  • YLT

    and Peter answered her, `Tell me if for so much ye sold the place;` and she said, `Yes, for so much.`
  • ASV

    And Peter answered unto her, Tell me whether ye sold the land for so much. And she said, Yea, for so much.
  • WEB

    Peter answered her, "Tell me whether you sold the land for so much." She said, "Yes, for so much."
  • ESV

    And Peter said to her, "Tell me whether you sold the land for so much." And she said, "Yes, for so much."
  • RV

    And Peter answered unto her, Tell me whether ye sold the land for so much. And she said, Yea, for so much.
  • RSV

    And Peter said to her, "Tell me whether you sold the land for so much." And she said, "Yes, for so much."
  • NLT

    Peter asked her, "Was this the price you and your husband received for your land?" "Yes," she replied, "that was the price."
  • NET

    Peter said to her, "Tell me, were the two of you paid this amount for the land?" Sapphira said, "Yes, that much."
  • ERVEN

    Peter said to her, "Tell me how much money you got for your field. Was it this much?" Sapphira answered, "Yes, that was all we got for the field."
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References