পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
पশিষ্যচরিত 5:39
BNV
39. কিন্তু যদি ঈশ্বরের কাছ থেকে হয়ে থাকে, তাহলে তোমরা তা বন্ধ করতে পারবে না৷ হয়তো দেখবে য়ে তোমরা ঈশ্বরের বিরুদ্ধে যুদ্ধ করছ৷’ তখন তারা এই পরামর্শ গ্রহণ করল৷



KJV
39. But if it be of God, ye cannot overthrow it; lest haply ye be found even to fight against God.

KJVP
39. But G1161 if G1487 it be G2076 of G1537 God, G2316 ye cannot G1410 G3756 overthrow G2647 it; G846 lest haply G3379 ye be found G2147 even G2532 to fight against God. G2314

YLT
39. and if it be of God, ye are not able to overthrow it, lest perhaps also ye be found fighting against God.`

ASV
39. but if it is of God, ye will not be able to overthrow them; lest haply ye be found even to be fighting against God.

WEB
39. But if it is of God, you will not be able to overthrow it, and you would be found even to be fighting against God!"

ESV
39. but if it is of God, you will not be able to overthrow them. You might even be found opposing God!" So they took his advice,

RV
39. but if it is of God, ye will not be able to overthrow them; lest haply ye be found even to be fighting against God.

RSV
39. but if it is of God, you will not be able to overthrow them. You might even be found opposing God!"

NLT
39. But if it is from God, you will not be able to overthrow them. You may even find yourselves fighting against God!"

NET
39. but if it is from God, you will not be able to stop them, or you may even be found fighting against God." He convinced them,

ERVEN
39. But if it is from God, you will not be able to stop them. You might even be fighting against God himself!" The Jewish leaders agreed with what Gamaliel said.



Notes

No Verse Added

History

पশিষ্যচরিত 5:39

  • কিন্তু যদি ঈশ্বরের কাছ থেকে হয়ে থাকে, তাহলে তোমরা তা বন্ধ করতে পারবে না৷ হয়তো দেখবে য়ে তোমরা ঈশ্বরের বিরুদ্ধে যুদ্ধ করছ৷’ তখন তারা এই পরামর্শ গ্রহণ করল৷
  • KJV

    But if it be of God, ye cannot overthrow it; lest haply ye be found even to fight against God.
  • KJVP

    But G1161 if G1487 it be G2076 of G1537 God, G2316 ye cannot G1410 G3756 overthrow G2647 it; G846 lest haply G3379 ye be found G2147 even G2532 to fight against God. G2314
  • YLT

    and if it be of God, ye are not able to overthrow it, lest perhaps also ye be found fighting against God.`
  • ASV

    but if it is of God, ye will not be able to overthrow them; lest haply ye be found even to be fighting against God.
  • WEB

    But if it is of God, you will not be able to overthrow it, and you would be found even to be fighting against God!"
  • ESV

    but if it is of God, you will not be able to overthrow them. You might even be found opposing God!" So they took his advice,
  • RV

    but if it is of God, ye will not be able to overthrow them; lest haply ye be found even to be fighting against God.
  • RSV

    but if it is of God, you will not be able to overthrow them. You might even be found opposing God!"
  • NLT

    But if it is from God, you will not be able to overthrow them. You may even find yourselves fighting against God!"
  • NET

    but if it is from God, you will not be able to stop them, or you may even be found fighting against God." He convinced them,
  • ERVEN

    But if it is from God, you will not be able to stop them. You might even be fighting against God himself!" The Jewish leaders agreed with what Gamaliel said.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References