পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
पশিষ্যচরিত 27:34
BNV
34. আমি আপনাদের অনুরোধ করছি কিছু খেয়ে নিন, বেঁচে থাকার জন্য এর প্রযোজন আছে, কারণ আপনাদের কারোর একগাছি চুলেরও ক্ষতি হবে না৷’



KJV
34. Wherefore I pray you to take [some] meat: for this is for your health: for there shall not an hair fall from the head of any of you.

KJVP
34. Wherefore G1352 I pray G3870 you G5209 to take G4355 [some] meat: G5160 for G1063 this G5124 is G5225 for G4314 your G5212 health: G4991 for G1063 there shall not an hair G2359 fall G4098 from G1537 the G3588 head G2776 of any G3762 of you. G5216

YLT
34. wherefore I call upon you to take nourishment, for this is for your safety, for of not one of you shall a hair from the head fall;`

ASV
34. Wherefore I beseech you to take some food: for this is for your safety: for there shall not a hair perish from the head of any of you.

WEB
34. Therefore I beg you to take some food, for this is for your safety; for not a hair will perish from any of your heads."

ESV
34. Therefore I urge you to take some food. It will give you strength, for not a hair is to perish from the head of any of you."

RV
34. Wherefore I beseech you to take some food: for this is for your safety: for there shall not a hair perish from the head of any of you.

RSV
34. Therefore I urge you to take some food; it will give you strength, since not a hair is to perish from the head of any of you."

NLT
34. "Please eat something now for your own good. For not a hair of your heads will perish."

NET
34. Therefore I urge you to take some food, for this is important for your survival. For not one of you will lose a hair from his head."

ERVEN
34. Now I beg you to eat something. You need it to stay alive. None of you will lose even one hair off your heads."



Notes

No Verse Added

History

पশিষ্যচরিত 27:34

  • আমি আপনাদের অনুরোধ করছি কিছু খেয়ে নিন, বেঁচে থাকার জন্য এর প্রযোজন আছে, কারণ আপনাদের কারোর একগাছি চুলেরও ক্ষতি হবে না৷’
  • KJV

    Wherefore I pray you to take some meat: for this is for your health: for there shall not an hair fall from the head of any of you.
  • KJVP

    Wherefore G1352 I pray G3870 you G5209 to take G4355 some meat: G5160 for G1063 this G5124 is G5225 for G4314 your G5212 health: G4991 for G1063 there shall not an hair G2359 fall G4098 from G1537 the G3588 head G2776 of any G3762 of you. G5216
  • YLT

    wherefore I call upon you to take nourishment, for this is for your safety, for of not one of you shall a hair from the head fall;`
  • ASV

    Wherefore I beseech you to take some food: for this is for your safety: for there shall not a hair perish from the head of any of you.
  • WEB

    Therefore I beg you to take some food, for this is for your safety; for not a hair will perish from any of your heads."
  • ESV

    Therefore I urge you to take some food. It will give you strength, for not a hair is to perish from the head of any of you."
  • RV

    Wherefore I beseech you to take some food: for this is for your safety: for there shall not a hair perish from the head of any of you.
  • RSV

    Therefore I urge you to take some food; it will give you strength, since not a hair is to perish from the head of any of you."
  • NLT

    "Please eat something now for your own good. For not a hair of your heads will perish."
  • NET

    Therefore I urge you to take some food, for this is important for your survival. For not one of you will lose a hair from his head."
  • ERVEN

    Now I beg you to eat something. You need it to stay alive. None of you will lose even one hair off your heads."
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References