পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যোহন 21:9
BNV
9. ডাঙ্গায় উঠে তাঁরা দেখলেন সেখানে কাঠ কয়লার আগুন জ্বলছে, তার ওপর কিছু মাছ আর রুটিও আছে৷



KJV
9. As soon then as they were come to land, they saw a fire of coals there, and fish laid thereon, and bread.

KJVP
9. As soon then as G5613 G3767 they were come G576 to G1519 land, G1093 they saw G991 a fire of coals G439 there, G2749 and G2532 fish G3795 laid thereon, G1945 and G2532 bread. G740

YLT
9. when, therefore, they came to the land, they behold a fire of coals lying, and a fish lying on it, and bread.

ASV
9. So when they got out upon the land, they see a fire of coals there, and fish laid thereon, and bread.

WEB
9. So when they got out on the land, they saw a fire of coals there, and fish laid on it, and bread.

ESV
9. When they got out on land, they saw a charcoal fire in place, with fish laid out on it, and bread.

RV
9. So when they got out upon the land, they see a fire of coals there, and fish laid thereon, and bread.

RSV
9. When they got out on land, they saw a charcoal fire there, with fish lying on it, and bread.

NLT
9. When they got there, they found breakfast waiting for them-- fish cooking over a charcoal fire, and some bread.

NET
9. When they got out on the beach, they saw a charcoal fire ready with a fish placed on it, and bread.

ERVEN
9. When they stepped out of the boat and onto the shore, they saw a fire of hot coals. There were fish on the fire and some bread there too.



Notes

No Verse Added

History

যোহন 21:9

  • ডাঙ্গায় উঠে তাঁরা দেখলেন সেখানে কাঠ কয়লার আগুন জ্বলছে, তার ওপর কিছু মাছ আর রুটিও আছে৷
  • KJV

    As soon then as they were come to land, they saw a fire of coals there, and fish laid thereon, and bread.
  • KJVP

    As soon then as G5613 G3767 they were come G576 to G1519 land, G1093 they saw G991 a fire of coals G439 there, G2749 and G2532 fish G3795 laid thereon, G1945 and G2532 bread. G740
  • YLT

    when, therefore, they came to the land, they behold a fire of coals lying, and a fish lying on it, and bread.
  • ASV

    So when they got out upon the land, they see a fire of coals there, and fish laid thereon, and bread.
  • WEB

    So when they got out on the land, they saw a fire of coals there, and fish laid on it, and bread.
  • ESV

    When they got out on land, they saw a charcoal fire in place, with fish laid out on it, and bread.
  • RV

    So when they got out upon the land, they see a fire of coals there, and fish laid thereon, and bread.
  • RSV

    When they got out on land, they saw a charcoal fire there, with fish lying on it, and bread.
  • NLT

    When they got there, they found breakfast waiting for them-- fish cooking over a charcoal fire, and some bread.
  • NET

    When they got out on the beach, they saw a charcoal fire ready with a fish placed on it, and bread.
  • ERVEN

    When they stepped out of the boat and onto the shore, they saw a fire of hot coals. There were fish on the fire and some bread there too.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References