পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যোহন 21:16
BNV
16. তিনি তাঁকে দ্বিতীয়বার জিজ্ঞেস করলেন, ‘য়োহনের ছেলে শিমোন, তুমি কি আমায় ভালবাসো?’ পিতর তাঁকে বললেন, ‘হ্যাঁ, প্রভু, আপনি জানেন য়ে আমি আপনাকে ভালবাসি৷’যীশু পিতরকে বললেন, ‘আমার মেষদের তত্ত্বাবধান কর৷’



KJV
16. He saith to him again the second time, {SCJ}Simon, [son] of Jonas, lovest thou me?{SCJ.} He saith unto him, Yea, Lord; thou knowest that I love thee. He saith unto him, {SCJ}Feed my sheep. {SCJ.}

KJVP
16. He saith G3004 to him G846 again G3825 the second time, G1208 {SCJ} Simon, G4613 [son] of Jona, G2495 lovest G25 thou me? He G3165 saith G3004 unto him, G846 Yea, G3483 Lord; G2962 thou G4771 knowest G1492 that G3754 I love G5368 thee. G4571 He saith G3004 unto him, G846 Feed G4165 my G3450 sheep. G4263 {SCJ.}

YLT
16. He saith to him again, a second time, `Simon, [son] of Jonas, dost thou love me?` he saith to him, `Yes, Lord; thou hast known that I dearly love thee;` he saith to him, `Tend my sheep.`

ASV
16. He saith to him again a second time, Simon, son of John, lovest thou me? He saith unto him, Yea, Lord; thou knowest that I love thee. He saith unto him, Tend my sheep.

WEB
16. He said to him again a second time, "Simon, son of Jonah, do you love me?" He said to him, "Yes, Lord; you know that I have affection for you." He said to him, "Tend my sheep."

ESV
16. He said to him a second time, "Simon, son of John, do you love me?" He said to him, "Yes, Lord; you know that I love you." He said to him, "Tend my sheep."

RV
16. He saith to him again a second time, Simon, {cf15i son} of John, lovest thou me? He saith unto him, Yea, Lord; thou knowest that I love thee. He saith unto him, Tend my sheep.

RSV
16. A second time he said to him, "Simon, son of John, do you love me?" He said to him, "Yes, Lord; you know that I love you." He said to him, "Tend my sheep."

NLT
16. Jesus repeated the question: "Simon son of John, do you love me?" "Yes, Lord," Peter said, "you know I love you." "Then take care of my sheep," Jesus said.

NET
16. Jesus said a second time, "Simon, son of John, do you love me?" He replied, "Yes, Lord, you know I love you." Jesus told him, "Shepherd my sheep."

ERVEN
16. Again Jesus said to him, "Simon, son of John, do you love me?" Peter answered, "Yes, Lord, you know that I love you." Then Jesus said, "Take care of my sheep."



Notes

No Verse Added

History

যোহন 21:16

  • তিনি তাঁকে দ্বিতীয়বার জিজ্ঞেস করলেন, ‘য়োহনের ছেলে শিমোন, তুমি কি আমায় ভালবাসো?’ পিতর তাঁকে বললেন, ‘হ্যাঁ, প্রভু, আপনি জানেন য়ে আমি আপনাকে ভালবাসি৷’যীশু পিতরকে বললেন, ‘আমার মেষদের তত্ত্বাবধান কর৷’
  • KJV

    He saith to him again the second time, Simon, son of Jonas, lovest thou me? He saith unto him, Yea, Lord; thou knowest that I love thee. He saith unto him, Feed my sheep.
  • KJVP

    He saith G3004 to him G846 again G3825 the second time, G1208 Simon, G4613 son of Jona, G2495 lovest G25 thou me? He G3165 saith G3004 unto him, G846 Yea, G3483 Lord; G2962 thou G4771 knowest G1492 that G3754 I love G5368 thee. G4571 He saith G3004 unto him, G846 Feed G4165 my G3450 sheep. G4263
  • YLT

    He saith to him again, a second time, `Simon, son of Jonas, dost thou love me?` he saith to him, `Yes, Lord; thou hast known that I dearly love thee;` he saith to him, `Tend my sheep.`
  • ASV

    He saith to him again a second time, Simon, son of John, lovest thou me? He saith unto him, Yea, Lord; thou knowest that I love thee. He saith unto him, Tend my sheep.
  • WEB

    He said to him again a second time, "Simon, son of Jonah, do you love me?" He said to him, "Yes, Lord; you know that I have affection for you." He said to him, "Tend my sheep."
  • ESV

    He said to him a second time, "Simon, son of John, do you love me?" He said to him, "Yes, Lord; you know that I love you." He said to him, "Tend my sheep."
  • RV

    He saith to him again a second time, Simon, {cf15i son} of John, lovest thou me? He saith unto him, Yea, Lord; thou knowest that I love thee. He saith unto him, Tend my sheep.
  • RSV

    A second time he said to him, "Simon, son of John, do you love me?" He said to him, "Yes, Lord; you know that I love you." He said to him, "Tend my sheep."
  • NLT

    Jesus repeated the question: "Simon son of John, do you love me?" "Yes, Lord," Peter said, "you know I love you." "Then take care of my sheep," Jesus said.
  • NET

    Jesus said a second time, "Simon, son of John, do you love me?" He replied, "Yes, Lord, you know I love you." Jesus told him, "Shepherd my sheep."
  • ERVEN

    Again Jesus said to him, "Simon, son of John, do you love me?" Peter answered, "Yes, Lord, you know that I love you." Then Jesus said, "Take care of my sheep."
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References