পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
লুক 10:10
BNV
10. তোমরা কোন নগরে প্রবেশ করলে যদি সেই নগরের লোকেরা তোমাদের স্বাগত না জানায়, তবে সেখানকার রাস্তায় বেরিয়ে এসে তোমরা বোল,



KJV
10. {SCJ}But into whatsoever city ye enter, and they receive you not, go your ways out into the streets of the same, and say, {SCJ.}

KJVP
10. {SCJ} But G1161 into G1519 G1161 whatsoever G3739 G302 city G4172 ye enter, G1525 and G2532 they receive G1209 you G5209 not, G3361 go your ways out G1831 into G1519 the G3588 streets G4113 of the same, G846 and say, G2036 {SCJ.}

YLT
10. `And into whatever city ye do enter, and they may not receive you, having gone forth to its broad places, say,

ASV
10. But into whatsoever city ye shall enter, and they receive you not, go out into the streets thereof and say,

WEB
10. But into whatever city you enter, and they don\'t receive you, go out into the streets of it and say,

ESV
10. But whenever you enter a town and they do not receive you, go into its streets and say,

RV
10. But into whatsoever city ye shall enter, and they receive you not, go out into the streets thereof and say,

RSV
10. But whenever you enter a town and they do not receive you, go into its streets and say,

NLT
10. But if a town refuses to welcome you, go out into its streets and say,

NET
10. But whenever you enter a town and the people do not welcome you, go into its streets and say,

ERVEN
10. "But if you go into a town, and the people don't welcome you, then go out into the streets of that town and say,



Notes

No Verse Added

History

লুক 10:10

  • তোমরা কোন নগরে প্রবেশ করলে যদি সেই নগরের লোকেরা তোমাদের স্বাগত না জানায়, তবে সেখানকার রাস্তায় বেরিয়ে এসে তোমরা বোল,
  • KJV

    But into whatsoever city ye enter, and they receive you not, go your ways out into the streets of the same, and say,
  • KJVP

    But G1161 into G1519 G1161 whatsoever G3739 G302 city G4172 ye enter, G1525 and G2532 they receive G1209 you G5209 not, G3361 go your ways out G1831 into G1519 the G3588 streets G4113 of the same, G846 and say, G2036
  • YLT

    `And into whatever city ye do enter, and they may not receive you, having gone forth to its broad places, say,
  • ASV

    But into whatsoever city ye shall enter, and they receive you not, go out into the streets thereof and say,
  • WEB

    But into whatever city you enter, and they don\'t receive you, go out into the streets of it and say,
  • ESV

    But whenever you enter a town and they do not receive you, go into its streets and say,
  • RV

    But into whatsoever city ye shall enter, and they receive you not, go out into the streets thereof and say,
  • RSV

    But whenever you enter a town and they do not receive you, go into its streets and say,
  • NLT

    But if a town refuses to welcome you, go out into its streets and say,
  • NET

    But whenever you enter a town and the people do not welcome you, go into its streets and say,
  • ERVEN

    "But if you go into a town, and the people don't welcome you, then go out into the streets of that town and say,
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References