পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
মার্ক 9:14
BNV
14. পরে তাঁরা অন্য শিষ্যদের কাছে এসে দেখলেন তাঁদের চারদিকে অনেক লোক আর ব্যবস্থার শিক্ষকরা তাদের সাথে তর্ক করছেন৷



KJV
14. And when he came to [his] disciples, he saw a great multitude about them, and the scribes questioning with them.

KJVP
14. And G2532 when he came G2064 to G4314 [his] disciples, G3101 he saw G1492 a great G4183 multitude G3793 about G4012 them, G846 and G2532 the G3588 scribes G1122 questioning G4802 with them. G846

YLT
14. And having come unto the disciples, he saw a great multitude about them, and scribes questioning with them,

ASV
14. And when they came to the disciples, they saw a great multitude about them, and scribes questioning with them.

WEB
14. Coming to the disciples, he saw a great multitude around them, and scribes questioning them.

ESV
14. And when they came to the disciples, they saw a great crowd around them, and scribes arguing with them.

RV
14. And when they came to the disciples, they saw a great multitude about them, and scribes questioning with them.

RSV
14. And when they came to the disciples, they saw a great crowd about them, and scribes arguing with them.

NLT
14. When they returned to the other disciples, they saw a large crowd surrounding them, and some teachers of religious law were arguing with them.

NET
14. When they came to the disciples, they saw a large crowd around them and experts in the law arguing with them.

ERVEN
14. Then Jesus, Peter, James, and John went to the other followers. They saw many people around them. The teachers of the law were arguing with the followers.



Notes

No Verse Added

History

মার্ক 9:14

  • পরে তাঁরা অন্য শিষ্যদের কাছে এসে দেখলেন তাঁদের চারদিকে অনেক লোক আর ব্যবস্থার শিক্ষকরা তাদের সাথে তর্ক করছেন৷
  • KJV

    And when he came to his disciples, he saw a great multitude about them, and the scribes questioning with them.
  • KJVP

    And G2532 when he came G2064 to G4314 his disciples, G3101 he saw G1492 a great G4183 multitude G3793 about G4012 them, G846 and G2532 the G3588 scribes G1122 questioning G4802 with them. G846
  • YLT

    And having come unto the disciples, he saw a great multitude about them, and scribes questioning with them,
  • ASV

    And when they came to the disciples, they saw a great multitude about them, and scribes questioning with them.
  • WEB

    Coming to the disciples, he saw a great multitude around them, and scribes questioning them.
  • ESV

    And when they came to the disciples, they saw a great crowd around them, and scribes arguing with them.
  • RV

    And when they came to the disciples, they saw a great multitude about them, and scribes questioning with them.
  • RSV

    And when they came to the disciples, they saw a great crowd about them, and scribes arguing with them.
  • NLT

    When they returned to the other disciples, they saw a large crowd surrounding them, and some teachers of religious law were arguing with them.
  • NET

    When they came to the disciples, they saw a large crowd around them and experts in the law arguing with them.
  • ERVEN

    Then Jesus, Peter, James, and John went to the other followers. They saw many people around them. The teachers of the law were arguing with the followers.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References