পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
মার্ক 9:48
BNV
48. নরকে য়ে কীট মানুষকে খায় তারা কখনও মরে না এবং আগুন কখনও নেভে না৷



KJV
48. {SCJ}Where their worm dieth not, and the fire is not quenched. {SCJ.}

KJVP
48. {SCJ} Where G3699 their G846 worm G4663 dieth G5053 not, G3756 and G2532 the G3588 fire G4442 is not G3756 quenched. G4570 {SCJ.}

YLT
48. where their worm is not dying, and the fire is not being quenched;

ASV
48. where their worm dieth not, and the fire is not quenched.

WEB
48. \'where their worm doesn\'t die, and the fire is not quenched.\'

ESV
48. 'where their worm does not die and the fire is not quenched.'

RV
48. where their worm dieth not, and the fire is not quenched.

RSV
48. where their worm does not die, and the fire is not quenched.

NLT
48. 'where the maggots never die and the fire never goes out.'

NET
48. where their worm never dies and the fire is never quenched.

ERVEN
48. The worms that eat the people in hell never die. The fire there is never stopped.



Notes

No Verse Added

History

মার্ক 9:48

  • নরকে য়ে কীট মানুষকে খায় তারা কখনও মরে না এবং আগুন কখনও নেভে না৷
  • KJV

    Where their worm dieth not, and the fire is not quenched.
  • KJVP

    Where G3699 their G846 worm G4663 dieth G5053 not, G3756 and G2532 the G3588 fire G4442 is not G3756 quenched. G4570
  • YLT

    where their worm is not dying, and the fire is not being quenched;
  • ASV

    where their worm dieth not, and the fire is not quenched.
  • WEB

    \'where their worm doesn\'t die, and the fire is not quenched.\'
  • ESV

    'where their worm does not die and the fire is not quenched.'
  • RV

    where their worm dieth not, and the fire is not quenched.
  • RSV

    where their worm does not die, and the fire is not quenched.
  • NLT

    'where the maggots never die and the fire never goes out.'
  • NET

    where their worm never dies and the fire is never quenched.
  • ERVEN

    The worms that eat the people in hell never die. The fire there is never stopped.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References