পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
মার্ক 10:31
BNV
31. কিন্তু আজ যাঁরা প্রথম, এমন অনেক লোক শেষে পড়বে এবং যাঁরা আজ শেষের তাদের মধ্যে অনেকেপ্রথম হবে৷



KJV
31. {SCJ}But many [that are] first shall be last; and the last first. {SCJ.}

KJVP
31. {SCJ} But G1161 many G4183 [that] [are] first G4413 shall be G2071 last; G2078 and G2532 the G3588 last G2078 first. G4413 {SCJ.}

YLT
31. and many first shall be last, and the last first.`

ASV
31. But many that are first shall be last; and the last first.

WEB
31. But many who are first will be last; and the last first."

ESV
31. But many who are first will be last, and the last first."

RV
31. But many {cf15i that are} first shall be last; and the last first.

RSV
31. But many that are first will be last, and the last first."

NLT
31. But many who are the greatest now will be least important then, and those who seem least important now will be the greatest then. "

NET
31. But many who are first will be last, and the last first."

ERVEN
31. Many people who have the highest place now will have the lowest place in the future. And the people who have the lowest place now will have the highest place then."



Notes

No Verse Added

History

মার্ক 10:31

  • কিন্তু আজ যাঁরা প্রথম, এমন অনেক লোক শেষে পড়বে এবং যাঁরা আজ শেষের তাদের মধ্যে অনেকেপ্রথম হবে৷
  • KJV

    But many that are first shall be last; and the last first.
  • KJVP

    But G1161 many G4183 that are first G4413 shall be G2071 last; G2078 and G2532 the G3588 last G2078 first. G4413
  • YLT

    and many first shall be last, and the last first.`
  • ASV

    But many that are first shall be last; and the last first.
  • WEB

    But many who are first will be last; and the last first."
  • ESV

    But many who are first will be last, and the last first."
  • RV

    But many {cf15i that are} first shall be last; and the last first.
  • RSV

    But many that are first will be last, and the last first."
  • NLT

    But many who are the greatest now will be least important then, and those who seem least important now will be the greatest then. "
  • NET

    But many who are first will be last, and the last first."
  • ERVEN

    Many people who have the highest place now will have the lowest place in the future. And the people who have the lowest place now will have the highest place then."
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References