পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
মার্ক 10:29
BNV
29. যীশু বললেন, ‘আমি তোমাদের সত্যি বলছিয়ে কেউ আমার জন্য বা আমার সুসমাচার প্রচারের জন্য বাড়িঘর, ভাইবোন, মা-বাবা, ছেলেমেয়ে জমিজমা ছেড়ে এসেছে,



KJV
29. And Jesus answered and said, {SCJ}Verily I say unto you, There is no man that hath left house, or brethren, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my sake, and the gospel’s, {SCJ.}

KJVP
29. And G1161 Jesus G2424 answered G611 and said, G2036 {SCJ} Verily G281 I say G3004 unto you, G5213 There is G2076 no man G3762 that hath left G863 house, G3614 or G2228 brethren, G80 or G2228 sisters, G79 or G2228 father, G3962 or G2228 mother, G3384 or G2228 wife, G1135 or G2228 children, G5043 or G2228 lands, G68 for my sake G1752 G1700 , and G2532 the G3588 gospel's G2098, {SCJ.}

YLT
29. And Jesus answering said, `Verily I say to you, there is no one who left house, or brothers, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or fields, for my sake, and for the good news`,

ASV
29. Jesus said, Verily I say unto you, There is no man that hath left house, or brethren, or sisters, or mother, or father, or children, or lands, for my sake, and for the gospels sake,

WEB
29. Jesus said, "Most assuredly I tell you, there is no one who has left house, or brothers, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or land, for my sake, and for the gospel\'s sake,

ESV
29. Jesus said, "Truly, I say to you, there is no one who has left house or brothers or sisters or mother or father or children or lands, for my sake and for the gospel,

RV
29. Jesus said, Verily I say unto you, There is no man that hath left house, or brethren, or sisters, or mother, or father, or children, or lands, for my sake, and for the gospel-s sake,

RSV
29. Jesus said, "Truly, I say to you, there is no one who has left house or brothers or sisters or mother or father or children or lands, for my sake and for the gospel,

NLT
29. "Yes," Jesus replied, "and I assure you that everyone who has given up house or brothers or sisters or mother or father or children or property, for my sake and for the Good News,

NET
29. Jesus said, "I tell you the truth, there is no one who has left home or brothers or sisters or mother or father or children or fields for my sake and for the sake of the gospel

ERVEN
29. Jesus said, "I can promise that everyone who has left their home, brothers, sisters, mother, father, children, or farm for me and for the Good News about me



Notes

No Verse Added

মার্ক 10:29

  • যীশু বললেন, ‘আমি তোমাদের সত্যি বলছিয়ে কেউ আমার জন্য বা আমার সুসমাচার প্রচারের জন্য বাড়িঘর, ভাইবোন, মা-বাবা, ছেলেমেয়ে জমিজমা ছেড়ে এসেছে,
  • KJV

    And Jesus answered and said, Verily I say unto you, There is no man that hath left house, or brethren, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my sake, and the gospel’s,
  • KJVP

    And G1161 Jesus G2424 answered G611 and said, G2036 Verily G281 I say G3004 unto you, G5213 There is G2076 no man G3762 that hath left G863 house, G3614 or G2228 brethren, G80 or G2228 sisters, G79 or G2228 father, G3962 or G2228 mother, G3384 or G2228 wife, G1135 or G2228 children, G5043 or G2228 lands, G68 for my sake G1752 G1700 , and G2532 the G3588 gospel's G2098,
  • YLT

    And Jesus answering said, `Verily I say to you, there is no one who left house, or brothers, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or fields, for my sake, and for the good news`,
  • ASV

    Jesus said, Verily I say unto you, There is no man that hath left house, or brethren, or sisters, or mother, or father, or children, or lands, for my sake, and for the gospels sake,
  • WEB

    Jesus said, "Most assuredly I tell you, there is no one who has left house, or brothers, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or land, for my sake, and for the gospel\'s sake,
  • ESV

    Jesus said, "Truly, I say to you, there is no one who has left house or brothers or sisters or mother or father or children or lands, for my sake and for the gospel,
  • RV

    Jesus said, Verily I say unto you, There is no man that hath left house, or brethren, or sisters, or mother, or father, or children, or lands, for my sake, and for the gospel-s sake,
  • RSV

    Jesus said, "Truly, I say to you, there is no one who has left house or brothers or sisters or mother or father or children or lands, for my sake and for the gospel,
  • NLT

    "Yes," Jesus replied, "and I assure you that everyone who has given up house or brothers or sisters or mother or father or children or property, for my sake and for the Good News,
  • NET

    Jesus said, "I tell you the truth, there is no one who has left home or brothers or sisters or mother or father or children or fields for my sake and for the sake of the gospel
  • ERVEN

    Jesus said, "I can promise that everyone who has left their home, brothers, sisters, mother, father, children, or farm for me and for the Good News about me
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References