পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
মথি 9:37
BNV
37. তখন যীশু তাঁর শিষ্যদের বললেন, ‘ফসল প্রচুর কিন্তু কাটার লোক কত অল্প,



KJV
37. Then saith he unto his disciples, {SCJ}The harvest truly [is] plenteous, but the labourers [are] few; {SCJ.}

KJVP
37. Then G5119 saith G3004 he unto his G848 disciples, G3101 {SCJ} The G3588 harvest G2326 truly G3303 [is] plenteous, G4183 but G1161 the G3588 laborers G2040 [are] few; G3641 {SCJ.}

YLT
37. then saith he to his disciples, `The harvest indeed [is] abundant, but the workmen few;

ASV
37. Then saith he unto his disciples, The harvest indeed is plenteous, but the laborers are few.

WEB
37. Then he said to his disciples, "The harvest indeed is plentiful, but the laborers are few.

ESV
37. Then he said to his disciples, "The harvest is plentiful, but the laborers are few;

RV
37. Then saith he unto his disciples, The harvest truly is plenteous, but the labourers are few.

RSV
37. Then he said to his disciples, "The harvest is plentiful, but the laborers are few;

NLT
37. He said to his disciples, "The harvest is great, but the workers are few.

NET
37. Then he said to his disciples, "The harvest is plentiful, but the workers are few.

ERVEN
37. Jesus said to his followers, "There is such a big harvest of people to bring in. But there are only a few workers to help harvest them.



Notes

No Verse Added

History

মথি 9:37

  • তখন যীশু তাঁর শিষ্যদের বললেন, ‘ফসল প্রচুর কিন্তু কাটার লোক কত অল্প,
  • KJV

    Then saith he unto his disciples, The harvest truly is plenteous, but the labourers are few;
  • KJVP

    Then G5119 saith G3004 he unto his G848 disciples, G3101 The G3588 harvest G2326 truly G3303 is plenteous, G4183 but G1161 the G3588 laborers G2040 are few; G3641
  • YLT

    then saith he to his disciples, `The harvest indeed is abundant, but the workmen few;
  • ASV

    Then saith he unto his disciples, The harvest indeed is plenteous, but the laborers are few.
  • WEB

    Then he said to his disciples, "The harvest indeed is plentiful, but the laborers are few.
  • ESV

    Then he said to his disciples, "The harvest is plentiful, but the laborers are few;
  • RV

    Then saith he unto his disciples, The harvest truly is plenteous, but the labourers are few.
  • RSV

    Then he said to his disciples, "The harvest is plentiful, but the laborers are few;
  • NLT

    He said to his disciples, "The harvest is great, but the workers are few.
  • NET

    Then he said to his disciples, "The harvest is plentiful, but the workers are few.
  • ERVEN

    Jesus said to his followers, "There is such a big harvest of people to bring in. But there are only a few workers to help harvest them.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References