পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
মথি 9:25
BNV
25. লোকদের ঘর থেকে বের করে দেওয়া হলে, যীশু ভেতরে গিয়ে মেয়েটির হাত ধরলেন, তাতে সে উঠে বসল৷



KJV
25. But when the people were put forth, he went in, and took her by the hand, and the maid arose.

KJVP
25. But G1161 when G3753 the G3588 people G3793 were put forth, G1544 he went in, G1525 and took G2902 her G846 by the G3588 hand, G5495 and G2532 the G3588 maid G2877 arose. G1453

YLT
25. but, when the multitude was put forth, having gone in, he took hold of her hand, and the damsel arose,

ASV
25. But when the crowd was put forth, he entered in, and took her by the hand; and the damsel arose.

WEB
25. But when the crowd was put out, he entered in, took her by the hand, and the girl arose.

ESV
25. But when the crowd had been put outside, he went in and took her by the hand, and the girl arose.

RV
25. But when the crowd was put forth, he entered in, and took her by the hand; and the damsel arose.

RSV
25. But when the crowd had been put outside, he went in and took her by the hand, and the girl arose.

NLT
25. After the crowd was put outside, however, Jesus went in and took the girl by the hand, and she stood up!

NET
25. But when the crowd had been put outside, he went in and gently took her by the hand, and the girl got up.

ERVEN
25. After the people were put out of the house, Jesus went into the girl's room. He held the girl's hand, and the girl stood up.



Notes

No Verse Added

History

মথি 9:25

  • লোকদের ঘর থেকে বের করে দেওয়া হলে, যীশু ভেতরে গিয়ে মেয়েটির হাত ধরলেন, তাতে সে উঠে বসল৷
  • KJV

    But when the people were put forth, he went in, and took her by the hand, and the maid arose.
  • KJVP

    But G1161 when G3753 the G3588 people G3793 were put forth, G1544 he went in, G1525 and took G2902 her G846 by the G3588 hand, G5495 and G2532 the G3588 maid G2877 arose. G1453
  • YLT

    but, when the multitude was put forth, having gone in, he took hold of her hand, and the damsel arose,
  • ASV

    But when the crowd was put forth, he entered in, and took her by the hand; and the damsel arose.
  • WEB

    But when the crowd was put out, he entered in, took her by the hand, and the girl arose.
  • ESV

    But when the crowd had been put outside, he went in and took her by the hand, and the girl arose.
  • RV

    But when the crowd was put forth, he entered in, and took her by the hand; and the damsel arose.
  • RSV

    But when the crowd had been put outside, he went in and took her by the hand, and the girl arose.
  • NLT

    After the crowd was put outside, however, Jesus went in and took the girl by the hand, and she stood up!
  • NET

    But when the crowd had been put outside, he went in and gently took her by the hand, and the girl got up.
  • ERVEN

    After the people were put out of the house, Jesus went into the girl's room. He held the girl's hand, and the girl stood up.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References