পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
মথি 19:9
BNV
9. তাইআমি তোমাদের বলছি, যদি কোন মানুষ ব্যভিচার দোষ ছাড়া অন্য কোন কারণে স্ত্রীকে ছেড়ে দিয়ে অন্য কোন স্ত্রীলোককে বিয়ে করে তবে সে ব্যভিচার করে৷’



KJV
9. {SCJ}And I say unto you, Whosoever shall put away his wife, except [it be] for fornication, and shall marry another, committeth adultery: and whoso marrieth her which is put away doth commit adultery. {SCJ.}

KJVP
9. {SCJ} And G1161 I say G3004 unto you, G5213 Whosoever G3739 G302 shall put away G630 his G848 wife, G1135 except G1508 [it] [be] for G1909 fornication, G4202 and G2532 shall marry G1060 another, G243 committeth adultery: G3429 and G2532 whoso marrieth G1060 her which is put away G630 doth commit adultery. G3429 {SCJ.}

YLT
9. `And I say to you, that, whoever may put away his wife, if not for whoredom, and may marry another, doth commit adultery; and he who did marry her that hath been put away, doth commit adultery.`

ASV
9. And I say unto you, Whosoever shall put away his wife, except for fornication, and shall marry another, committeth adultery: and he that marrieth her when she is put away committeth adultery.

WEB
9. I tell you that whoever divorces his wife, except for sexual immorality, and marries another, commits adultery; and he who marries her when she is divorced commits adultery."

ESV
9. And I say to you: whoever divorces his wife, except for sexual immorality, and marries another, commits adultery."

RV
9. And I say unto you, Whosoever shall put away his wife, except for fornication, and shall marry another, committeth adultery: and he that marrieth her when she is put away committeth adultery.

RSV
9. And I say to you: whoever divorces his wife, except for unchastity, and marries another, commits adultery."

NLT
9. And I tell you this, whoever divorces his wife and marries someone else commits adultery-- unless his wife has been unfaithful. "

NET
9. Now I say to you that whoever divorces his wife, except for immorality, and marries another commits adultery."

ERVEN
9. I tell you that whoever divorces his wife, except for the problem of sexual sin, and marries another woman is guilty of adultery. "



Notes

No Verse Added

History

মথি 19:9

  • তাইআমি তোমাদের বলছি, যদি কোন মানুষ ব্যভিচার দোষ ছাড়া অন্য কোন কারণে স্ত্রীকে ছেড়ে দিয়ে অন্য কোন স্ত্রীলোককে বিয়ে করে তবে সে ব্যভিচার করে৷’
  • KJV

    And I say unto you, Whosoever shall put away his wife, except it be for fornication, and shall marry another, committeth adultery: and whoso marrieth her which is put away doth commit adultery.
  • KJVP

    And G1161 I say G3004 unto you, G5213 Whosoever G3739 G302 shall put away G630 his G848 wife, G1135 except G1508 it be for G1909 fornication, G4202 and G2532 shall marry G1060 another, G243 committeth adultery: G3429 and G2532 whoso marrieth G1060 her which is put away G630 doth commit adultery. G3429
  • YLT

    `And I say to you, that, whoever may put away his wife, if not for whoredom, and may marry another, doth commit adultery; and he who did marry her that hath been put away, doth commit adultery.`
  • ASV

    And I say unto you, Whosoever shall put away his wife, except for fornication, and shall marry another, committeth adultery: and he that marrieth her when she is put away committeth adultery.
  • WEB

    I tell you that whoever divorces his wife, except for sexual immorality, and marries another, commits adultery; and he who marries her when she is divorced commits adultery."
  • ESV

    And I say to you: whoever divorces his wife, except for sexual immorality, and marries another, commits adultery."
  • RV

    And I say unto you, Whosoever shall put away his wife, except for fornication, and shall marry another, committeth adultery: and he that marrieth her when she is put away committeth adultery.
  • RSV

    And I say to you: whoever divorces his wife, except for unchastity, and marries another, commits adultery."
  • NLT

    And I tell you this, whoever divorces his wife and marries someone else commits adultery-- unless his wife has been unfaithful. "
  • NET

    Now I say to you that whoever divorces his wife, except for immorality, and marries another commits adultery."
  • ERVEN

    I tell you that whoever divorces his wife, except for the problem of sexual sin, and marries another woman is guilty of adultery. "
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References