পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
মথি 19:14
BNV
14. তখন যীশু তাদের বললেন, ‘ছোট ছোট ছেলেমেয়েদের বাধা দিও না, ওদের আমার কাছে আসতে নিষেধ করো না; এদের মতো লোকদের জন্যইতো স্বর্গরাজ্য৷’



KJV
14. But Jesus said, {SCJ}Suffer little children, and forbid them not, to come unto me: for of such is the kingdom of heaven. {SCJ.}

KJVP
14. But G1161 Jesus G2424 said, G2036 {SCJ} Suffer G863 little children, G3813 and G2532 forbid G2967 them G846 not, G3361 to come G2064 unto G4314 me: G3165 for G1063 of such G5108 is G2076 the G3588 kingdom G932 of heaven. G3772 {SCJ.}

YLT
14. But Jesus said, `Suffer the children, and forbid them not, to come unto me, for of such is the reign of the heavens;`

ASV
14. But Jesus said, Suffer the little children, and forbid them not, to come unto me: for to such belongeth the kingdom of heaven.

WEB
14. But Jesus said, "Allow the little children, and don\'t forbid them to come to me; for to such belongs the Kingdom of Heaven."

ESV
14. but Jesus said, "Let the little children come to me and do not hinder them, for to such belongs the kingdom of heaven."

RV
14. But Jesus said, Suffer the little children, and forbid them not, to come unto me: for of such is the kingdom of heaven.

RSV
14. but Jesus said, "Let the children come to me, and do not hinder them; for to such belongs the kingdom of heaven."

NLT
14. But Jesus said, "Let the children come to me. Don't stop them! For the Kingdom of Heaven belongs to those who are like these children."

NET
14. But Jesus said, "Let the little children come to me and do not try to stop them, for the kingdom of heaven belongs to such as these."

ERVEN
14. But Jesus said, "Let the little children come to me. Don't stop them, because God's kingdom belongs to people who are like these children."



Notes

No Verse Added

History

মথি 19:14

  • তখন যীশু তাদের বললেন, ‘ছোট ছোট ছেলেমেয়েদের বাধা দিও না, ওদের আমার কাছে আসতে নিষেধ করো না; এদের মতো লোকদের জন্যইতো স্বর্গরাজ্য৷’
  • KJV

    But Jesus said, Suffer little children, and forbid them not, to come unto me: for of such is the kingdom of heaven.
  • KJVP

    But G1161 Jesus G2424 said, G2036 Suffer G863 little children, G3813 and G2532 forbid G2967 them G846 not, G3361 to come G2064 unto G4314 me: G3165 for G1063 of such G5108 is G2076 the G3588 kingdom G932 of heaven. G3772
  • YLT

    But Jesus said, `Suffer the children, and forbid them not, to come unto me, for of such is the reign of the heavens;`
  • ASV

    But Jesus said, Suffer the little children, and forbid them not, to come unto me: for to such belongeth the kingdom of heaven.
  • WEB

    But Jesus said, "Allow the little children, and don\'t forbid them to come to me; for to such belongs the Kingdom of Heaven."
  • ESV

    but Jesus said, "Let the little children come to me and do not hinder them, for to such belongs the kingdom of heaven."
  • RV

    But Jesus said, Suffer the little children, and forbid them not, to come unto me: for of such is the kingdom of heaven.
  • RSV

    but Jesus said, "Let the children come to me, and do not hinder them; for to such belongs the kingdom of heaven."
  • NLT

    But Jesus said, "Let the children come to me. Don't stop them! For the Kingdom of Heaven belongs to those who are like these children."
  • NET

    But Jesus said, "Let the little children come to me and do not try to stop them, for the kingdom of heaven belongs to such as these."
  • ERVEN

    But Jesus said, "Let the little children come to me. Don't stop them, because God's kingdom belongs to people who are like these children."
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References