পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
মথি 16:1
BNV
1. ফরীশী ও সদ্দূকীরা যীশুরকাছেএসেতাঁকে পরীক্ষা করতে চাইলেন৷ তাই তারা ঐশ্বরিক শক্তির চিহ্নস্বরূপ কোন অলৌকিক কাজ করে দেখাতে বললেন৷



KJV
1. The Pharisees also with the Sadducees came, and tempting desired him that he would shew them a sign from heaven.

KJVP
1. G2532 The G3588 Pharisees G5330 also G2532 with the Sadducees G4523 came, G4334 and tempting G3985 desired G1905 him G846 that he would show G1925 them G846 a sign G4592 from G1537 heaven. G3772

YLT
1. And the Pharisees and Sadducees having come, tempting, did question him, to shew to them a sign from the heaven,

ASV
1. And the Pharisees and Sadducees came, and trying him asked him to show them a sign from heaven.

WEB
1. The Pharisees and Sadducees came, and testing him, asked him to show them a sign from heaven.

ESV
1. And the Pharisees and Sadducees came, and to test him they asked him to show them a sign from heaven.

RV
1. And the Pharisees and Sadducees came, and tempting him asked him to shew them a sign from heaven.

RSV
1. And the Pharisees and Sadducees came, and to test him they asked him to show them a sign from heaven.

NLT
1. One day the Pharisees and Sadducees came to test Jesus, demanding that he show them a miraculous sign from heaven to prove his authority.

NET
1. Now when the Pharisees and Sadducees came to test Jesus, they asked him to show them a sign from heaven.

ERVEN
1. The Pharisees and Sadducees came to Jesus. They wanted to test him. So they asked him to show them a miracle as a sign from God.



Notes

No Verse Added

History

মথি 16:1

  • ফরীশী ও সদ্দূকীরা যীশুরকাছেএসেতাঁকে পরীক্ষা করতে চাইলেন৷ তাই তারা ঐশ্বরিক শক্তির চিহ্নস্বরূপ কোন অলৌকিক কাজ করে দেখাতে বললেন৷
  • KJV

    The Pharisees also with the Sadducees came, and tempting desired him that he would shew them a sign from heaven.
  • KJVP

    G2532 The G3588 Pharisees G5330 also G2532 with the Sadducees G4523 came, G4334 and tempting G3985 desired G1905 him G846 that he would show G1925 them G846 a sign G4592 from G1537 heaven. G3772
  • YLT

    And the Pharisees and Sadducees having come, tempting, did question him, to shew to them a sign from the heaven,
  • ASV

    And the Pharisees and Sadducees came, and trying him asked him to show them a sign from heaven.
  • WEB

    The Pharisees and Sadducees came, and testing him, asked him to show them a sign from heaven.
  • ESV

    And the Pharisees and Sadducees came, and to test him they asked him to show them a sign from heaven.
  • RV

    And the Pharisees and Sadducees came, and tempting him asked him to shew them a sign from heaven.
  • RSV

    And the Pharisees and Sadducees came, and to test him they asked him to show them a sign from heaven.
  • NLT

    One day the Pharisees and Sadducees came to test Jesus, demanding that he show them a miraculous sign from heaven to prove his authority.
  • NET

    Now when the Pharisees and Sadducees came to test Jesus, they asked him to show them a sign from heaven.
  • ERVEN

    The Pharisees and Sadducees came to Jesus. They wanted to test him. So they asked him to show them a miracle as a sign from God.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References